プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pranešimas komisijai apie pasiūlymus
mitteilung der angebote an die kommission
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
ar apie laivą jau yra pranešta?
wurde bei dem schiff ein verstoß festgestellt?
最終更新: 2017-02-17
使用頻度: 1
品質:
išsami informacija apie tralus su kėtoklėmis
nähere angaben zu den schleppnetzen
最終更新: 2017-02-17
使用頻度: 1
品質:
c) duomenys apie sužvejotų žuvų kiekius;
c) fangaufzeichnung;
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
vežimo dokumente neprivaloma pateikti duomenų apie:
keine angabe im beförderungsdokument erforderlich für:
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
praneŠimŲ apie uosto valstybĖs atliekamus patikrinimus formos
formblÄtter fÜr die anmeldung von hafenstaatkontrollen
最終更新: 2017-02-17
使用頻度: 1
品質:
bendrosios pastabos apie kitus į sąrašą įtrauktus vežėjus
Üldised kaalutlused nimekirja lisatud muude lennuettevõtjate kohta
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
informacija apie be vĖliavos valstybĖs patvirtinimo leistĄ iŠkrauti ŽuvŲ kiekĮ
angaben zu genehmigten anlandungen ohne bestÄtigung des flaggenstaats
最終更新: 2017-02-17
使用頻度: 1
品質:
komisijos komunikatu apie use programą [4] bei 2006 m.
juli 2005 [4] sowie im einklang mit dem sanco-arbeitsprogramm 2006-2007 zu tse vom 21.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
c) su išankstiniu pranešimu apie atvykimą susijusių nuostatų nesilaikymas;
c) nichtbeachtung der bestimmungen über die vorherige anmeldung einer ankunft;
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta, pildoma atskira forma;
für jedes abgebende schiff ist ein getrenntes formblatt zu verwenden;
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
v) registruoja duomenis apie žuvų perkėlimo veiklą ir teikia ataskaitas apie ją;
v) die umsetzvorgänge registrieren und melden;
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
pažyma / del Įtariamų kaltinamu ir teistų asmenų žinybinio registro duomenų apie fizinį asmenį
pažyma / del Įtariamų kaltinamu ir teistų asmenų žinybinio registro duomenų apie fizinį asmenį
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
direktyvos priedo turinys - informacija apie pavojingas medžiagas, kurią reikia nurodyti važtaraštyje.
inhalt des anhangs der richtlinie: frachtbrief für die beförderung gefährlicher güter und damit zusammenhängende informationen.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
a) atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja komisiją apie numatomas ar taikomas 1 dalyje nurodytas priemones;
a) der betroffene mitgliedstaat informiert die kommission unverzüglich über die maßnahmen, die er gemäß absatz 1 ergreifen will oder bereits ergriffen hat;
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
ron), ja pasinaudos maždaug 250000-300000 ūkininkų, ir ji apima apie 3 mln.
(7) de toe te kennen overheidssteun bedraagt ongeveer 400 miljoen euro (1320 miljoen rol), zal ongeveer 250000 tot 300000 landbouwers ten goede komen en bestrijkt circa 3 miljoen hectare.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
komisija informaciją apie tokius pakeitimus tatak sekretoriatui perduoda ne vėliau nei likus 10 dienų iki veiklos, atitinkančios tą pakeitimą, vykdymo pradžios.
die kommission leitet diese Änderung spätestens zehn tage vor aufnahme der von der Änderung betroffenen fischereitätigkeit an das sekretariat der iccat weiter.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
a) žvejybos laivo, apie kurį pranešta, kad jis žvejojo, deklaruotų žuvų rūšių kvota buvo pakankama;
a) die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, über ausreichende quoten für die angegebenen arten verfügten;
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(2) jei laivas dalyvauja perkrovimo operacijose, apie kiekvieną laivą, iš kurio iškrauta žuvų, pildoma atskira forma.
(2) war das schiff an umladungen beteiligt, ist für jedes abgebende schiff ein getrenntes formblatt zu verwenden.
最終更新: 2017-02-17
使用頻度: 1
品質: