Вы искали: bayerischer (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

bayerischer

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

"bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren"

Немецкий

"bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren"

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwa: -schutzgemeinschaft "bayerischer meerrettich" -

Немецкий

name: -schutzgemeinschaft "bayerischer meerrettich" -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwa : "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren"

Немецкий

name : "bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren"

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nazwa: _bar_ schutzgemeinschaft "bayerischer meerrettich" _bar_

Немецкий

name: _bar_ schutzgemeinschaft "bayerischer meerrettich" _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

"bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" charakteryzuje się szczególną ostrością i unikalnym aromatem.

Немецкий

charakteristisch sind die besondere schärfe und das einzigartige aroma des "bayerischen meerrettichs" oder "bayerischen krens".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

grupa producentów "erzeugergemeinschaft bayerischer meerrettich" jest członkiem stowarzyszenia "schutzgemeinschaft bayerischer meerrettich".

Немецкий

die "erzeugergemeinschaft bayerischer meerrettich" ist zugleich mitglied der "schutzgemeinschaft bayerischer meerrettich".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

dnia 18 pacdziernika rosita agnew, kierownik wydziaúu komunikacji, udzieliúa wywiadu irmtraud richardson, dziennikarce niemieckiego radia publicznego bayerischer rundfunk.

Немецкий

am 18. oktober gab rosita agnew, leiterin des sektors kommunikation, irmtraud richardson, einer journalistin vom bayerischen rundfunk, ein interview.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przetworzony "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" nie wymaga uzupełnienia przez chrzan z innych obszarów.

Немецкий

verarbeiteter "bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren" benötigt keine ergänzung durch meerrettich anderer anbaugebiete.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

oznaczenie "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" jest używane od stuleci dla chrzanu uprawianego i przetwarzanego w bayern.

Немецкий

die bezeichnung "bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren" wird seit jahrhunderten für meerrettich verwendet, der in bayern erzeugt und verarbeitet wird.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

jedynie producenci ujęci w rejestrze mogą dostarczać przetwórcom surowy chrzan do produkcji "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren".

Немецкий

nur die landwirtschaftlichen erzeuger, die in dem genannten register geführt werden, dürfen die rohware zur herstellung des "bayerischen meerrettichs" oder "bayerischen krens" an die verarbeiter liefern.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

"bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" posiada wysoką zawartość witaminy c, olejków eterycznych i substancji o działaniu antybiotycznym.

Немецкий

"bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren" hat einen hohen anteil an vitamin c, ätherischen Ölen und antibiotischen substanzen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

wie aus der beschwerde und den ergänzenden informationen hervorgeht, ist als erste beihilfegewährende stelle die staatliche förderbank bayern (lfa) zu nennen, die verschiedentlich bei der umstrukturierung bayerischer unternehmen intervenierte.

Немецкий

wie aus der beschwerde und den ergänzenden informationen hervorgeht, ist als erste beihilfegewährende stelle die staatliche förderbank bayern (lfa) zu nennen, die verschiedentlich bei der umstrukturierung bayerischer unternehmen intervenierte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

należy ponadto zauważyć, że "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" jest konserwowany wyłącznie poprzez siarkowanie, bez innych składników konserwujących.

Немецкий

des weiteren ist zu betonen, dass der "bayerische meerrettich" oder "bayerische kren" zur konservierung nur geschwefelt wird und keine sonstigen konservierungsstoffe enthält.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

pomoc państwa przyznana przez niemcy na rzecz kuratorium bayerischer maschinen- und betriebshilferinge e.v. uznaje się za niezgodną z zasadami wspólnego rynku, jeżeli środki pieniężne nie zostały przekazane kółkom rolniczym i jeżeli przekraczają górny pułap 100000 eur na beneficjenta w okresie trzech lat, który został ustalony w rozporządzeniu (we) nr 69/2001.

Немецкий

die staatliche beihilfe, die deutschland zugunsten des kuratoriums bayerischer maschinen- und betriebshilferinge e.v. gewährt hat, ist, sofern die finanzmittel nicht an die maschinenringe weitergeleitet wurden und die mit der verordnung (eg) nr. 69/2001 festgelegte obergrenze von 100000 eur pro begünstigten über einen zeitraum von drei jahren überschreiten, mit dem gemeinsamen markt unvereinbar.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,830,154 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK