Вы искали: zauważył (Польский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Romanian

Информация

Polish

zauważył

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Румынский

Информация

Польский

w tym względzie zauważył on, że:

Румынский

tribunalul a remarcat în acest sens:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

cvmp zauważył, że preparat equibactin vet.

Румынский

cvmp a menţionat că equibactin vet.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

rzecznik zauważył, że pisma komisji były sformułowane bardzo ostrożnie.

Румынский

acesta a remarcat faptul că exprimarea din scrisorile comisiei era extrem de prudentă.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie stwierdzono także, aby rynek zauważył problem jakości rumuńskiego mocznika.

Румынский

În plus, s-a dovedit că piaţa nu a identificat probleme de calitate privind ureea românească.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rzecznik zauważył, że komisja powołała się tylko na swoje wewnętrzne konsultacje.

Румынский

ombudsmanul a menţionat că comisia a făcut trimitere numai la consultările sale interne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komitet zauważył także, że albania przyczynia się do utrzymania stabilności w regionie.

Румынский

comisia a subliniat, de asemenea, contribuția albaniei la menținerea stabilității regionale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

następnie sąd zauważył, iż wniosek izby odwoławczej, że kolidujące znaki były podobne pod względem

Румынский

acesta a arătat că aprecierea camerei de recurs potrivit căreia mărcile în conflict sunt similare din punct de vedere

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(78) rk zauważył, że przepisy tego artykułu nie obowiązują od stycznia 1998 r.

Румынский

(78) gc consideră că prevederile acestui articol nu au intrat în vigoare din ianuarie 1998.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak słusznie zauważył trybunał, sumy naliczane ztytułuzakupukwoti udzielanez·tytułuich zrzeczenia się są równoważne.

Румынский

după cum subliniază cu j u s te ½ e curtea de conturi, sumaimpusă pentru achizi½ionarea cotelorafostechivalentăcuceaalocată pentrurenun½ărilela cote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak zauważył jeden z delegatów: „skąd one mogą wiedzieć, czego nie wiedzą?”.

Румынский

care sunt, deci, elementele-cheie ale acestui sprijin care reies din experiena participanilor?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(80) rząd korei zauważył, że przepisy tego artykułu nie obowiązują od dnia 1 stycznia 1998 r.

Румынский

(80) gc consideră că prevederile acestui articol nu au intrat în vigoare din ianuarie 1998.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak sąd pierwszej instancji sam zauważył, tylko cztery spośród pięciu skarżących odwołały się od wyroku tribunale civile di roma.

Румынский

astfel cum a reținut chiar tribunalul, numai patru dintre cele cinci recurente au formulat recurs împotriva hotărârii pronunțate de tribunale civile di roma.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak zauważył rzecznik generalny m.poiares maduro, trybunał zmuszony był jed- nie muszą silniej wpływać na przywóz

Румынский

i-9665, punctul 41; cauza c-249/07comi- sia/ările de jos, nepublicată în repertoriu, punctul 26.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co do wniosku o łagodzenie sankcji rzecznik zauważył, że komisja podejmuje ostateczną decyzję w sprawie łagodzenia sankcji dopiero po zakończeniu danego postępowania wyjaśniającego.

Румынский

În privinţa cererii de clemenţă, ombudsmanul a remarcat faptul că o decizie finală privind clemenţa este luată de comisie doar atunci când închide ancheta respectivă.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

b.7.jak zauważył trybunał, w ramach procedury przetargowejudałosięprzyciągnąćwiele różnorodnych przedsiębiorstw europejskich, które były mocno zdecydowane uczestniczyć w projekcie.

Румынский

b.7conform celor constatate de curte, invitaia deofertareafostunprocescareareușit săatragăo marevarietatedeîntreprinderi europene, deosebit de interesate de proiect.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jak zauważył trybunał, kwestia zaangażowania pn jest inaczej traktowana na mocy umowy z kotonu, niż mato miejsce w przy-padkurozporządzeńdotyczącychkrajów niezaliczanych do krajów akp.

Румынский

conform o b se r va ii lor cu rii , aspectul implicării ans-urilor este tratat în diferite moduriîntemeiul acordului dela cotonou în c o m p ar ai e cu regulamentele aplicabile ărilor dinafara acp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co do konwencji z aarhus, rzecznik zauważył, że rozporządzenie 1367/200611 wiąże ebi, natomiast ma zastosowanie dopiero od dnia 28 czerwca 2007 r.

Румынский

În ceea ce priveşte convenţia de la aarhus, ombudsmanul a menţionat că regulamentul nr. 1367/200611este obligatoriu pentru bei, dar că este aplicabil numai de la 28 iunie 2007.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podobnie, w celu polepszenia wyników działalności instytucji ue w przyszłości, rzecznik coraz częściej formułował dalsze uwagi, jeżeli zauważył możliwość podniesienia jakości administracji. w 2008 r.

Румынский

În mod similar, în vederea îmbunătăţirii performanţelor instituţiilor ue în viitor, ombudsmanul utilizează din ce în mai mult observaţiile suplimentare atunci când identifică oportunităţi de sporire a calităţii administrării.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

a kiedy mojżesz zakończył służbę i powędrował ze swoją rodziną, zauważył ogień od strony góry. i powiedział do swojej rodziny: "pozostańcie!

Румынский

când lui moise i se împlini sorocul, plecă la drum cu ai săi, însă, zărind un foc pe coasta muntelui, le spuse: “staţi aici. am zărit un foc.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

4.sprawne działaniesystemucukrowegoopar-tego nakwotach wymagatakżekwot dlaizo-glukozyi syropuinulinowego, gdyż,jak słusznie zauważył trybunał, oba produkty są potencjalnymi substytutami cukru.

Румынский

4.func½ionareafără probleme a unuiregim al zahărului bazat pe cote de produc½ie necesită existenta unor cote deizoglucozăși de sirop deinulină,întrucât, astfel cum sus½ine cu j u s te ½ e curtea de conturi, ambele produse sunt pot e n ½ ia li înlocuitori ai zahărului.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,594,406 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK