Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o czym to mogło świadczyć?
jaký signál to vysílá směrem k veřejnosti?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
następujące objawy mogą świadczyć o chorobie wątroby:
příznaky poruchy funkce jater jsou:
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
podróżujący służbowo sami nie mogą świadczyć usług w ue.
obchodní návštěva nesmí sama na území eu dodávat služby.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
procedura wyboru spółki lotniczej mającej świadczyć usługi
postup při výběru společnosti poskytující službu
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
objawy te mogą świadczyć o konieczności natychmiastowej pomocy medycznej.
všichni pacienti léčení přípravkem enbrel a rodiče/ pečovatelé musí být upozorněni, aby neprodleně vyhledali lékařskou pomoc v případě rozvoje známek a příznaků připomínajících krevní dyskrazii nebo infekci (např. přetrvávání horečky, bolest v krku, podlitiny, krvácení, bledost).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
zamierza świadczyć usługi w innym kraju ue bez podejmowania tam
povolení, licence, atd. musí být v zásadě udělovány na dobu neurčitou a být platné na celém území vlastní země.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jednakże dowody mogące świadczyć o takim przywozie nie zostały znalezione.
nebyl však zjištěn žádný důkaz nějakého takového dovozu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeśli zabezpieczenie igły nie uruchomi się, może to świadczyć o niepełnym wstrzyknięciu.
pokud není chránič jehly aktivován, mohlo dojít k podání neúplné dávky.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
takie objawy mogą świadczyć o wpływie leku lamictal na działanie środka antykoncepcyjnego.
může to být známkou toho, že lamictal ovlivňuje způsob účinku antikoncepce.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
powyższe obserwacje nie muszą świadczyć o możliwości wystąpienia zmian czynnościowych u ludzi.
tyto nálezy neznamenají nutně potenciál k funkčním změnám u lidí.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
miałoby to świadczyć o tym, że oferta grawe nie była poniżej wartości rynkowej bb.
z toho lze odvodit, že nabídka společnosti grawe neležela pod tržní hodnotou bb.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
uwaga 2: podwyższone stężenie trytu może świadczyć o obecności innych sztucznych radionuklidów.
poznámka 2: zvýšené hodnoty tritia mohou být známkou přítomnosti dalších umělých radionuklidů.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
objawy te mogą świadczyć o poważnych działaniach niepożądanych - może być konieczna szybka pomoc lekarska.
tyto účinky mohou signalizovat závažné nežádoucí účinky, které vyžadují okamžitou lékařskou péči.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 7
Качество:
- program działalności, określający w szczególności usługę lub usługi inwestycyjne, które zamierza świadczyć.
- plán obchodní činnosti, v němž uvede zejména druh investiční služby či služeb, které hodlá poskytovat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
spółka publiczna nob otrzymuje płatności od państwa za usługi, które ma obowiązek świadczyć na rzecz nadawców publicznych.
veřejná společnost nob dostává od státu platby za služby, které je povinna poskytovat provozovatelům veřejnoprávního vysílání.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
podczas stosowania leku ziagen lekarz prowadzący będzie ściśle monitorował wszelkie objawy które mogą świadczyć o rozwoju kwasicy mleczanowej.
zatímco se léčíte přípravkem ziagen, váš lékař vás bude pečlivě sledovat, aby případně mohl včas odhalit jakékoli známky, které by mohly svědčit o vznikající laktátové acidóze.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
- wyznaczają, w sposób niezgodny z tymi kryteriami, kilka konkurujących przedsiębiorstw mogących świadczyć takie usługi, lub
- opravňuje na základě takových kritérií několik soutěžících podniků k poskytování některé z těchto služeb nebo
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
- jeśli wnioskodawca nie jest w stanie świadczyć usług będących przedmiotem wniosku, korzystając ze sprzętu pozostającego w jego bezpośredniej dyspozycji,
- žadatel není schopen provozovat dopravu, na niž se žádost vztahuje, vozidly, která jsou mu bezprostředně dostupná,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) wnioskodawca nie jest w stanie świadczyć usług będących przedmiotem wniosku, korzystając ze sprzętu pozostającego w jego bezpośredniej dyspozycji;
a) žadatel není schopen provozovat dopravu, na niž se žádost vztahuje, vozidly, která jsou mu bezprostředně dostupná;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(83) przedstawiono dowody mające świadczyć o tym, iż przemysł wspólnotowy nie poniósł istotnej szkody dzięki ochronie systemem kontyngentów.
(83) byl uplatňován názor, že výrobní odvětví společenství neutrpělo žádnou újmu, protože bylo chráněno existencí kvót.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: