Вы искали: alguém tá afim de invadir uma casa... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

alguém tá afim de invadir uma casa comigo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

esta maneira de invadir uma casa deixa as crianças que vivem nela com sérios problemas psicológicos para sempre.

Английский

this way of breaking into a home leaves the children who live there forever with serious psychological issues.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em segundo lugar, o acto baseado no tratado ue tem de invadir uma competência atribuída à comunidade, impedindo ou limitando o seu exercício.

Английский

second, the measure based on the eu treaty must encroach on a competence conferred upon the community by preventing or limiting the exercise of that competence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em segundo lugar, o acto baseado no tratado ue tem de invadir uma competência atribuída à comunidade, impedindo ou limitando o respectivo exercício, e produzir assim um efeito de preempção das competências comunitárias.

Английский

second, the measure based on the eu treaty must encroach on a competence conferred upon the community by preventing or limiting the exercise of that competence, thus creating a pre-emptive effect on community competence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em alta velocidade através do campo em um carro roubado, eles invadem uma casa de campo isolada e espancam o jovem casal vivendo lá, batendo no marido e estuprando sua esposa.

Английский

joyriding through the countryside in a stolen car, they break into an isolated cottage and maul the young couple living there, beating the husband and raping his wife.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em 16 de dezembro de 1976, o doi-codi-sp invade uma casa na rua pio xi, são paulo, assassina no local pedro pomar e Ângelo arroio, mata na tortura joão batista drumond e mantém presos até a anistia wladimir pomar (filho de pedro), aldo arantes, haroldo lima e elza monnerat (os dois egressos da ap), episódio conhecido como o massacre ou chacina da lapa.

Английский

on december 16, 1976, the doi-codi-sp invaded a house on the street of pius xi, são paulo, killing angelo pedro arroyo, john the baptist drumond and torturing aldo arantes, haroldo lima, and elza moneratt (both former members of the ap), in an episode which would be known as the massacre and slaughter of lapa.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,357,255 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK