Вы искали: deixa pra proxima (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

deixa pra proxima

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

deixa pra lá!

Английский

let it go!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nada deixa pra

Английский

never mind

Последнее обновление: 2021-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ok, deixa pra lá.

Английский

ok, never mind.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não deixa pra isso moço

Английский

Последнее обновление: 2024-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ah, eu encontrei, deixa pra lá.

Английский

oh, i found it, nevermind.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas este negócio de gravação, tudo bem, deixa pra lá.

Английский

but this taping business, fine, let it go.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deixa pra lá... ficar falando do filho dos outros... clínica c

Английский

clinic c

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eles dizem: "deixa pra lá, nós te mandaremos um email."

Английский

they say, "it's okay, we'll email you."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

deixa pra eles que nós já trabalhamos demais, agora eles, que estão começando. ...

Английский

leave it to them cause we have worked too much, now they are starting. ...

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

aí deixei pra lá.

Английский

so i let it be.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

deixa pra outro dia, e pra outro dia, e vai passando, e quando vê, não fez!

Английский

tomorrow i'll go, and tomorrow, when he realizes, he didn't walk!

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

então deixa prá lá; você está bem sendo apenas você mesma.

Английский

so never mind; you're fine just being yourself.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

ah, então eu estou errada porque eu digo: deixa pra lá, vamos cuidar da nossa tarefa?

Английский

oh, now i’m wrong because i say: never mind, let’s take care of our task?

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

e um cartão que deixamos pra ler no aeroporto.

Английский

and a card that we kept to read at the airport.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

ele sofreu muito para aprender, pra trabalhar, pra deixar pra nós.

Английский

he suffered a lot to learn, to work, to leave it to us. so, this work that you're doing, of searching, trying to understand this work, is not difficult.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

vou continuar jogando porque gosto do jogo...mas estou muito decepcionada. nunca em nenhum jogo fui tratada desta forma. deixa pra lá os materiais que está sendo oferecido nem de longe repõe nada do que perdi.

Английский

tá parecendo que eu estou mentindo, sendo que, eu implorei...implorei...apenas para resetar o tempo da minha base até que acontecesse o tal encontro.

Последнее обновление: 2018-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ng: não deixe pra depois o que você pode fazer nos próximos 5 minutos.

Английский

ng: don’t put off something you can do in the next 5 minutes.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

muitos aceitariam esse problema como mais um dos "mistérios da bíblia" de deixariam pra lá.

Английский

most would accept this matter as one of the "mysteries of the bible" and let it go.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

deixarei pra comprar no fim de ano mesmo, gostei do modelo, mas vou pensar melhor por que tenho alguns tenis ainda novos...

Английский

i was looking at some stores, the price ta like yours, i prefer to buy right here.

Последнее обновление: 2013-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu deixei pra trás um trabalho em umas das melhores firmas de washington dc, covington & burling, salário de seis dígitos.

Английский

i walked away from a job with one of the top firms in d.c., covington and burling, six figures.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,027,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK