Вы искали: nao fala mais comigo (Португальский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

nao fala mais comigo

Английский

don't talk to me anymore

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 31
Качество:

Португальский

agora nem fala mais comigo.

Английский

he won't even talk to me now.

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não fala mais cmg _|_

Английский

i think you do not want to talk to me

Последнее обновление: 2010-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

por que ela não almoça mais comigo?

Английский

why doesn't she eat lunch with me anymore?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o resto da minha família ninguém se dá mais comigo, ninguém fala mais comigo.

Английский

the others in my family, don't go along qith me, nobody talks to me anymore.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

– você não fala mais palavras juntas?

Английский

youdon't speak the words together anymore?

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

falar mais lento

Английский

speak slower

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Португальский

deculpa, falo mais nada

Английский

deculpa, say nothing more

Последнее обновление: 2014-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nn falamos mais tarde

Английский

nos falamos mais tarde

Последнее обновление: 2013-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu não falo mais com o tom.

Английский

i don't talk to tom anymore.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

fale mais devagar, por favor.

Английский

speak more slowly, please!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

temos de falar mais nisso.

Английский

we must now speak about it more.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

podemos nos falar mais vezes?

Английский

just one more thin

Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

assim, não falarei mais sobre isto.

Английский

we are all faced with the problem of accommodating ethnic groups, cultural and religious communities, from abroad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não falemos mais de luta contra a imigração ilegal.

Английский

we should stop talking about the fight against illegal immigration.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

momboré não falou mais do matrimônio nessa terceira etapa.

Английский

momboré did not mention marriage anymore, in this third stage.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

desde que mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.

Английский

since mario lied to me, i don't speak to him anymore.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

alguns católicos têm criticado o papa francisco por não falar mais vezes contra o aborto.

Английский

some catholics have criticized pope francis for not speaking out more against abortion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

não fale mais nada, pois não há nenhum propósito nisso -- é só fofoca.

Английский

don't say any more, because there's no purpose to it - it's just gossip.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

já não falarei mais convosco, pois vem o chefe deste mundo. ele não pode nada contra mim.

Английский

it is very little what i may still tell you, for the ruler of this world is at hand, although there is nothing in me that he can claim.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,361,695 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK