Вы искали: charneira (Португальский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Греческий

Информация

Португальский

charneira

Греческий

γίγγλυμος

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

meia-charneira

Греческий

φύλλο γιγγλυμού

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

charneira de rego

Греческий

προεξοχή πυθμένος αύλακος

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

tampa de charneira

Греческий

αρθρωτό καπάκι

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

charneira porta-molde

Греческий

Συγκρατητής καλουπιού

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

paede provida de charneira de vagão-zorra

Греческий

τοίχωμα συναρμολογημένο σε μεντεσέδες για επίπεδα βαγόνια

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

este componente fc contém as regiões de charneira ch2 e ch3 mas não a região ch1 da igg1.

Греческий

Το συστατικό fc αποτελείται από το δακτύλιο, τα τµήµατα ch2 και ch3, αλλά όχι το τµήµα ch1 της igg1.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Португальский

esta deverá ter lugar antes do final de 2003 e constituirá um momento charneira nas negociações.

Греческий

Αναμένεται να λάβει χώρα στα τέλη του 2003 και θα αποτελέσει συνδετικό κρίκο των διαπραγματεύσεων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

somos, por assim dizer, a charneira, a dobradiça da porta que se abre aos cidadãos.

Греческий

Είμαστε κατά κάποιον τρόπο ο μηχανισμός που ανοίγει την πόρτα στους πολίτες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o regulamento relativo ao rótulo ecológico representa uma charneira entre os interesses económicos e os interesses ecológicos.

Греческий

Ο κανονισμός για το οικολογικό σήμα ακροβατεί μεταξύ οικονομικών και οικολογικών συμφερόντων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

deve ser adaptado à extremidade aberta do recipiente um sistema de fecho, constituído por uma tampa com charneira; ou

Греческий

ένα σύστημα κλεισίματος που αποτελείται από κάλυμμα με μεντεσέ προσαρμόζεται στο ανοιχτό άκρο του δοχείου, ή

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

com estes pontos-charneira estão descritos os pressupostos essenciais para o futuro desenvolvimento dos instrumentos legais aplicáveis.

Греческий

Με αυτά τα σημαντικά ζητήματα περιγράφονται τα βασικά καθήκοντα για την περαιτέρω ανάπτυξη του νομοθετικού πλαισίου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

torna-se, pois, claro, que andorra se tornou um ponto charneira do contrabando de cigarros para a união europeia.

Греческий

Βάσει αυτών των στοιχείων, καθίσταται σαφές ότι η Ανδόρρα έχει γίνει ένας κόμβος λαθραίας εισαγωγής τσιγάρων προς την Ένωση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

mas é evidente que o método não é o único ponto em jogo no" cultura 2000" e que talvez nos encontremos num momento charneira.

Греческий

Αλλά καταλαβαίνουμε ότι το ζήτημα της μεθόδου δεν είναι το μόνο που διακυβεύεται στο πρόγραμμα" Πολιτισμός 2000" και ότι ίσως βρισκόμαστε σε ένα μεταβατικό στάδιο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

este convénio tem vindo a ser progressivamente rectificado e aperfeiçoado, e a união europeia deseja continuar a ter um papel de charneira neste processo porque se lhe afigura da maior importância no plano das relações económicas internacionais.

Греческий

Η σύμβαση αυτή υπήρξε αντικείμενο διαδοχικών τροποποιήσεων και βελτιώσεων, και η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να συνεχίσει να διαδραματίζει έναν πρωτοποριακό ρόλο σε αυτή τη διαδικασία επειδή τη θεωρεί ιδιαίτερα σημαντική στον τομέα των διεθνών οικονομικών σχέσεων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

gostaria, no entanto, de aproveitar esta oportunidade para, em nome da nossa comissão, salientar que esta se sente como charneira entre o parlamento e as cidadãs e cidadãos.

Греческий

Παρ' όλα αυτά, θέλω να επωφεληθώ της ευκαιρίας για να τονίσω εξ ονόματος της επιτροπής ότι αυτή αισθάνεται ως σύνδεσμος μεταξύ Κοινοβουλίου και πολιτών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

mais do que um orçamento de gestão e de simples transição, o orçamento para 1999 poderá ser sobretudo um orçamento-charneira, que determinará as condições do futuro financeiros da união europeia.

Греческий

Ο προϋπολογισμός του 1999 μπορεί να είναι όχι απλώς ένας προϋπολογισμός διαχείρισης ή απλής μετάβασης αλλά ένας προϋπολογισμός γεφύρωσης που θα καθορίσει τις μελλοντικές συνθήκες της οικονομίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o ano de 1996 foi um ano charneira no período de programação 1994-1999 uma vez que, seguindo-se a dois anos de atrasos e dificuldades, consagra um ano de actividades intensas.

Греческий

Το 1996 ήταν ένα έτος γεφύρωσης στην περίοδο προγραμματισμού 1994-1999, εφόσον, μετά από δύο έτη καθυστερήσεων και δυσκολιών, αποτελεί ένα έτος έντονης δραστηριότητας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

16. o tribunal observou os grandes esforços efectuados para reduzir o volume das autorizações ainda por liquidar não justificadas, em especial passando-os em revista durante seminários organizados numa base regional. a comissão apresentou as grandes linhas da sua reforma em matéria de descentralização dos recursos de gestão para as delegações nos países acp. neste aspecto, 2003 constitui o ano charneira em que co-existiram os dois sistemas de gestão, sem que os resultados esperados da descentralização sejam imediatamente perceptíveis na execução orçamental.

Греческий

20.Οι λογαριασμοί υποβλήθηκαν υπό μορφή σχεδίου με καθυστέρηση, στις 22 Ιουνίου 2004. Κατά την ημερομηνία αυτή δεν ήταν πλήρεις. Πρέπει να καταρτιστούν, στην οριστική τους μορφή, στις 15 Οκτωβρίου 2004 το αργότερο. Οι εν λόγω λογαριασμοί, οι οποίοι συνοδεύονται από έκθεση σχετική με τη δημοσιονομική διαχείριση πρέπει να δημοσιευθούν, για πρώτη φορά, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι παρατηρήσεις που εμφαίνονται στο σημείο ΙΙ της δήλωσης αξιοπιστίας βασίζονται στις παρακάτω διαπιστώσεις. --21.Το σύνολο των ενταλμάτων είσπραξης που είχαν εκδοθεί και δεν είχαν εισπραχθεί ακόμη στο τέλος του 2003, τα οποία αφορούσαν ποσό ύψους 27,5 εκατομμυρίων ευρώ, δεν αντιστοιχεί στο σύνολο των απαιτήσεων. -21. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,470,457 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK