Вы искали: nascida da luz (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

nascida da luz

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

portador da luz

Латинский

lux armiger

Последнее обновление: 2020-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

da luz as trevas

Латинский

das trevas à luz

Последнее обновление: 2017-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a era da luz traz tudo

Латинский

omnia fert lux aetas

Последнее обновление: 2022-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

conhecimento da luz da salvação

Латинский

scientia terminum amovere

Последнее обновление: 2023-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

das trevas e da luz da paz,

Латинский

pax et lux

Последнее обновление: 2020-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

fora da escuridão, e da luz da paz,

Латинский

pax y lux

Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.

Латинский

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o preto da luz vem da luz do ex atrum adveho lux lucis

Латинский

ex lux lucis adveho atrum

Последнее обновление: 2020-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu fui uma grande parte da luz do anjo cujo único desejo de ser laviah

Латинский

lux angelus laviah quorum pars magna fui hoc volo

Последнее обновление: 2020-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no senhor; andai como filhos da luz

Латинский

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas;

Латинский

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

onde está o caminho para a morada da luz? e, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,

Латинский

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Последнее обновление: 2023-10-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,

Латинский

de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.

Латинский

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e louvou aquele senhor ao injusto mordomo por haver procedido com sagacidade; porque os filhos deste mundo são mais sagazes para com a sua geração do que os filhos da luz.

Латинский

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nascemos do escuro e voltamos a ele (ou nascemos da escuridão e voltamos pra ela)

Латинский

nos nati sumus de tenebris et reversus est ad eam

Последнее обновление: 2020-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e subverteu aquelas cidades e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra.

Латинский

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

como, pois, pode o homem ser justo diante de deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?

Латинский

numquid iustificari potest homo conparatus deo aut apparere mundus natus de mulier

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz. havendo jesus assim falado, retirou-se e escondeu-se deles.

Латинский

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os filhos de judá: er, onã e selá; estes três lhe nasceram da filha de suá, a cananéia. e er, o primogênito de judá, foi mau aos olhos do senhor, que o matou:

Латинский

filii iuda her aunan sela tres nati sunt ei de filia sue chananitidis fuit autem her primogenitus iuda malus coram domino et occidit eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,028,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK