Je was op zoek naar: nascida da luz (Portugees - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

nascida da luz

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

portador da luz

Latijn

lux armiger

Laatste Update: 2020-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

da luz as trevas

Latijn

das trevas à luz

Laatste Update: 2017-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a era da luz traz tudo

Latijn

omnia fert lux aetas

Laatste Update: 2022-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

conhecimento da luz da salvação

Latijn

scientia terminum amovere

Laatste Update: 2023-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

das trevas e da luz da paz,

Latijn

pax et lux

Laatste Update: 2020-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

fora da escuridão, e da luz da paz,

Latijn

pax y lux

Laatste Update: 2021-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.

Latijn

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o preto da luz vem da luz do ex atrum adveho lux lucis

Latijn

ex lux lucis adveho atrum

Laatste Update: 2020-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eu fui uma grande parte da luz do anjo cujo único desejo de ser laviah

Latijn

lux angelus laviah quorum pars magna fui hoc volo

Laatste Update: 2020-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no senhor; andai como filhos da luz

Latijn

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas;

Latijn

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

onde está o caminho para a morada da luz? e, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,

Latijn

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Laatste Update: 2023-10-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,

Latijn

de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.

Latijn

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e louvou aquele senhor ao injusto mordomo por haver procedido com sagacidade; porque os filhos deste mundo são mais sagazes para com a sua geração do que os filhos da luz.

Latijn

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nascemos do escuro e voltamos a ele (ou nascemos da escuridão e voltamos pra ela)

Latijn

nos nati sumus de tenebris et reversus est ad eam

Laatste Update: 2020-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e subverteu aquelas cidades e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra.

Latijn

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como, pois, pode o homem ser justo diante de deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?

Latijn

numquid iustificari potest homo conparatus deo aut apparere mundus natus de mulier

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz. havendo jesus assim falado, retirou-se e escondeu-se deles.

Latijn

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

os filhos de judá: er, onã e selá; estes três lhe nasceram da filha de suá, a cananéia. e er, o primogênito de judá, foi mau aos olhos do senhor, que o matou:

Latijn

filii iuda her aunan sela tres nati sunt ei de filia sue chananitidis fuit autem her primogenitus iuda malus coram domino et occidit eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,769,439 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK