Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu sei que é doloroso.
पता है यह असह्य है।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
certamente sofrereis o doloroso castigo.
तुम लोग (अगर न मानोगे) तो ज़रूर दर्दनाक अज़ाब का मज़ा चखोगे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
anuncia-lhes, pois, um doloroso castigo,
अतः उन्हें दुखद यातना की मंगल सूचना दे दो
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a visão de vocês é muito doloroso.
आप में से बहुत दृष्टि दर्दनाक है.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
um alimento que engasga e um doloroso castigo.
और गले में अटकनेवाला भोजन है और दुखद यातना,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
que envolverá o povo: será um doloroso castigo!
(और) लोगों को ढाँक लेगा ये दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nada pode ser tão doloroso como ouvir-te falar.
तुम्हें बोलते हुए सुनने से ज़्यादा कष्टकर और कुछ नहीं हो सकता।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
adverte os hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
(ऐ रसूल) मुनाफ़िक़ों को ख़ुशख़बरी दे दो कि उनके लिए ज़रूर दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
porém, não crerão nele, até que vejam o doloroso castigo,
ये लोग जब तक दर्दनाक अज़ाब को न देख लेगें उस पर ईमान न लाएँगे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ainda que lhes chegue qualquer sinal, até verem o doloroso castigo.
जब तक के वे दुखद यातना न देख लें, चाहे प्रत्येक निशानी उनके पास आ जाए
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e para aqueles que negam a outra vida, porém, temos preparado um doloroso castigo.
और यह कि जो आख़िरत को नहीं मानते उनके लिए हमने दुखद यातना तैयार कर रखी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aqueles que não crerem nos versículos de deus não serão guiados por deus e sofrerão um doloroso castigo.
इसमें तो शक ही नहीं कि जो लोग ख़ुदा की आयतों पर ईमान नहीं लाते ख़ुदा भी उनको मंज़िले मक़सूद तक नहीं पहुँचाएगा और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aqueles que trocam a fé pela incredulidade, em nada prejudicam a deus, e sofrerão um doloroso castigo.
जो लोग ईमान की क़ीमत पर इनकार और अधर्म के ग्राहक हुए, वे अल्लाह का कुछ भी नहीं बिगाड़ सकते, उनके लिए तो दुखद यातना है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ele admite em sua misericórdia quem lhe apraz; porém, destinou aos iníquos, um doloroso castigo.
जिसको चाहे अपनी रहमत में दाख़िल कर ले और ज़ालिमों के वास्ते उसने दर्दनाक अज़ाब तैयार कर रखा है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quanto àqueles que negam os versículos de deus e o comparecimento ante ele, esses desesperarão por minha clemênciae sofrerão um doloroso castigo.
और जिन लोगों ने अल्लाह की आयतों और उससे मिलने का इनकार किया, वही लोग है जो मेरी दयालुता से निराश हुए और वही है जिनके लिए दुखद यातना है। -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
parecem-se com os seus predecessores imediatos, ao auferirem e revés da sua conduta; terão um doloroso castigo.
उनका हाल उन लोगों का सा है जो उनसे कुछ ही पेशतर अपने कामों की सज़ा का मज़ा चख चुके हैं और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
alerta aqueles que negam os versículos de deus, assassinam iniquamente os profetas e matam os justiceiros, dentre oshomens, de que terão um doloroso castigo.
जो लोग अल्लाह की आयतों का इनकार करें और नबियों को नाहक क़त्ल करे और उन लोगों का क़ल्त करें जो न्याय के पालन करने को कहें, उनको दुखद यातना की मंगल सूचना दे दो
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que vos precederam? sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.
क्या तुम्हें उन लोगों की ख़बर नहीं पहुँची जिन्होंने इससे पहले इनकार किया था, फिर उन्होंने अपने कर्म के वबाल का मज़ा चखा और उनके लिए एक दुखद यातना भी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sabei que aqueles que se comprazem em que a obscenidade se difunda entre os fiéis, sofrerão um doloroso castigo, nestemundo e no outro; deus sabe e vós ignorais.
जो लोग चाहते है कि उन लोगों में जो ईमान लाए है, अश्लीहलता फैले, उनके लिए दुनिया और आख़िरत (लोक-परलोक) में दुखद यातना है। और अल्लाह बड़ा करुणामय, अत्यन्त दयावान है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dize-lhes: se deus me fizesse perecer, juntamente com os meus seguidores ou se se apiedasse de nós, quem livraria os incrédulos de um doloroso castigo?
(ऐ रसूल) तुम कह दो भला देखो तो कि अगर ख़ुदा मुझको और मेरे साथियों को हलाक कर दे या हम पर रहम फरमाए तो काफ़िरों को दर्दनाक अज़ाब से कौन पनाह देगा
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: