Вы искали: споткнутся (Русский - Английский)

Русский

Переводчик

споткнутся

Переводчик

Английский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

они не знают, обо что споткнутся.

Английский

they do not know at what they stumble.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и споткнутся друг на друга, как от меча,

Английский

and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Английский

they have all stumbled and fallen by the river euphrates.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Юноши устанут и утомятся, и молодые люди споткнутся и упадут,

Английский

even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Английский

the way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Русский

19Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Английский

19 the way of the wicked is like deep darkness ; they do not know over what they stumble.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы.

Английский

many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured."

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

когда они споткнутся и поступят неправедно, и тогда Я накажу их. Время их бедствия близко,

Английский

punishment is mine and reward, at the time of the slipping of their feet: for the day of their downfall is near, sudden will be their fate.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

они не знают (3045) (8804) , обо что споткнутся (3782) (8735) .

Английский

they know not at what they stumble.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

6 Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут.

Английский

6 let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river euphrates .

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Русский

и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;

Английский

and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Русский

37 и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;

Английский

37 and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но ты, Иегова, знаешь все их замыслы убить меня. Не покрывай их преступления и не изглаживай их греха перед тобой, но пусть они споткнутся перед тобой.

Английский

yet, yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don't forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он станет святилищем, но для обоих домов Израиля он будет камнем, о который они споткнутся, и скалой, о которую они ударятся, западнёй и ловушкой для жителей Иерусалима.

Английский

he will be a sanctuary, but for both houses of israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of jerusalem.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Комментарии: Путь же беззаконных — как тьма; они не знают, обо что споткнутся (в арм. пер. — соблазнятся).

Английский

comments on: but the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близпотоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я – отец Израилю, и Ефрем – первенец Мой

Английский

they shall come with weeping, and with supplications will i lead them: i will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for i am a father to israel, and ephraim is my firstborn

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,918,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK