Вы искали: контрпродуктивными (Русский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Arabic

Информация

Russian

контрпродуктивными

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Арабский

Информация

Русский

Попытки увести ее в сторону мы считаем контрпродуктивными.

Арабский

ونشعر أنه من العبث محاولة تحويل المؤتمر عن مساره.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Во-первых: Меры подобного рода могут быть контрпродуктивными.

Арабский

أوﻻ: قد تؤدي التدابير من هذا النوع إلى عكس الأثر المطلوب.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Как уже отмечалось, такие санкции оказались несправедливыми и контрпродуктивными.

Арабский

وكما أوضحنا، فقد ثبت أن تلك الجزاءات كانت مجحفة وغير مجدية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Она верит в неконфронтационный подход и считает подобные резолюции контрпродуктивными.

Арабский

وهي تؤمن باتباع نهج لا يقوم على المواجهة وتعتبر هذه القرارات غير مجدية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Именно поэтому основанные на восприятии индексы могут быть совершенно контрпродуктивными.

Арабский

وبهذه الطريقة، يمكن للمؤشرات الأخرى التي تقوم على التصوّر أن تؤدي إلى عكس المرجو منها تماماً().

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Как показывает опыт, любого рода увязки, как правило, оказываются контрпродуктивными.

Арабский

ويتضح من التجربة أن عوامل الربط بين المعاهدة وغيرها من اﻷمور من اي نوع قد تكون عموماً موجهة ضد الهدف المنشود.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Инициативы о начале работы по договору вне Конференции по разоружению считаем контрпродуктивными.

Арабский

وأي قرار لإجراء تلك المفاوضات خارج مؤتمر نزع السلاح سيؤدي إلى نتائج عكسية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В противном случае меры, направленные на обеспечение транспарентности, могут оказаться контрпродуктивными.

Арабский

فبدون ذلك قد تبطل تدابير الشفافية الغرض منها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

45. Логическое обоснование и практика противопоставления безопасности и прав друг другу являются одновременно опасными и контрпродуктивными.

Арабский

45- وتبرير الممارسة المتمثلة في اعتبار الأمن والحقوق شيئين متعارضين هو أمر خطير ويفضي إلى نتائج سلبية على السواء.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В контексте мирного процесса, поддерживаемого международным сообществом, усилия в обратном направлении могут быть только контрпродуктивными.

Арабский

وفي سياق عملية سلام تحظى بتأييد دولي، لن تؤدي الجهود المعاكسة سوى إلى نتائج عكسية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы считаем действия, способные привести к изоляции Республики Беларусь -- крупного соседнего государства, контрпродуктивными.

Арабский

ونحن نعتبر أن الإجراءات التي قد تؤدي إلى عزلة بيلاروس - وهي بلد مجاور هام - ستكون لها نتائج عكسية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

120.101 положить конец практике этнического профилирования, которая является неэффективной и контрпродуктивной (Индия);

Арабский

120-101- الكفّ عن ممارسة التنميط العرقي غير المجدية والتي تؤدي إلى نتائج عكسية (الهند)؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,964,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK