Вы искали: заблудился (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

заблудился

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Ты заблудился?

Немецкий

hast du dich verlaufen?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он заблудился в лесу.

Немецкий

er hat sich im wald verlaufen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он заблудился по дороге сюда.

Немецкий

er verlief sich auf seinem weg hierher.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.

Немецкий

euer gefährte geht nicht irre und ist nicht einem irrtum erlegen,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].

Немецкий

euer gefährte geht nicht irre und ist nicht einem irrtum erlegen,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением.

Немецкий

und wer allah götter zur seite stellt, der ist in der tat weit irregegangen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.

Немецкий

und wer allah götter zur seite stellt, der ist in der tat weit irregegangen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот заблудился явным заблуждением.

Немецкий

und der, der allah und seinem gesandten nicht gehorcht, geht wahrlich in of fenkundiger weise irre.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.

Немецкий

und der, den allah zum irrenden erklärt, wird keinen führer finden."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

А того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.

Немецкий

und wen allah in die irre gehen läßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А кто придаёт Аллаху сотоварищей, тот заблудился далёким заблуждением и опорочил свой ум и душу.

Немецкий

und wer schirk allah gegenüber betreibt, ist bereits weit in die irre gegangen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

На вас - забота только о ваших душах. не повредит вам тот, кто заблудился, если вы идете прямо.

Немецкий

kümmert euch um euch selbst! euch wird nicht schaden, wer irregeht, wenn ihr der rechtleitung folgt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением.

Немецкий

und wer kufr betreibt allah, seinen engeln, seinen schriften, seinen gesandten und dem jüngsten tag gegenüber, der ist bereits weit in die irre gegangen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они вкусили от него и открылась им нагота их: они начали сшивать для себя листья с дерев рая: Адам преслушался Господа своего и заблудился.

Немецкий

da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre blöße ersichtlich wurde, und sie begannen, die blätter des gartens über sich zusammenzustecken. und adam befolgte das gebot seines herrn nicht und ging irre.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А кто идет прямо, тот идет для себя, а кто заблудился - скажи: "Я - только увещающий".

Немецкий

wer also dem rechten weg folgt, der folgt ihm nur zu seinem eigenen besten; (wenn) einer irregeht, so sprich: "lch bin nur einer der warner."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Мы ниспослали тебе писание для людей во истине; кто идет прямым путем, - для самого себя, а кто заблудился, - во вред себе.

Немецкий

gewiß, wir haben für die menschen das buch mit der wahrheit auf dich hinabgesandt. wer sich nun rechtleiten läßt, der (tut das) zu seinem eigenen vorteil; und wer in die irre geht, der geht nur zu seinem eigenen nachteil in die irre.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Скажи: "Если я заблудился, то заблудился от себя самого; если же иду по прямому пути, то потому, что Господь мой дает откровение мне.

Немецкий

sag: "sollte ich geirrt haben, so leite ich nur mich selbst irre. und sollte ich rechtleitung gefunden haben, so ist dies mit dem, was mir mein herr an wahy zuteil werden läßt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

(И возвращающийся к заблуждению) подобен тому, кого обольстили шайтаны [затмили ему разум] (и он заблудился) на земле, и он растерян.

Немецкий

(jedoch) er hat gefährten, die ihn zum rechten weg rufen: "komm zu uns!""

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,200,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK