Results for заблудился translation from Russian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

German

Info

Russian

заблудился

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Ты заблудился?

German

hast du dich verlaufen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он заблудился в лесу.

German

er hat sich im wald verlaufen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он заблудился по дороге сюда.

German

er verlief sich auf seinem weg hierher.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.

German

euer gefährte geht nicht irre und ist nicht einem irrtum erlegen,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].

German

euer gefährte geht nicht irre und ist nicht einem irrtum erlegen,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением.

German

und wer allah götter zur seite stellt, der ist in der tat weit irregegangen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.

German

und wer allah götter zur seite stellt, der ist in der tat weit irregegangen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот заблудился явным заблуждением.

German

und der, der allah und seinem gesandten nicht gehorcht, geht wahrlich in of fenkundiger weise irre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.

German

und der, den allah zum irrenden erklärt, wird keinen führer finden."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

А того, кто заблудился по воле Аллаха, никто не наставит на прямой путь.

German

und wen allah in die irre gehen läßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А кто придаёт Аллаху сотоварищей, тот заблудился далёким заблуждением и опорочил свой ум и душу.

German

und wer schirk allah gegenüber betreibt, ist bereits weit in die irre gegangen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

На вас - забота только о ваших душах. не повредит вам тот, кто заблудился, если вы идете прямо.

German

kümmert euch um euch selbst! euch wird nicht schaden, wer irregeht, wenn ihr der rechtleitung folgt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кто не верит в Аллаха и Его ангелов, и Его писание, и Его посланников, и в последний день, тот заблудился далеким заблуждением.

German

und wer kufr betreibt allah, seinen engeln, seinen schriften, seinen gesandten und dem jüngsten tag gegenüber, der ist bereits weit in die irre gegangen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они вкусили от него и открылась им нагота их: они начали сшивать для себя листья с дерев рая: Адам преслушался Господа своего и заблудился.

German

da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre blöße ersichtlich wurde, und sie begannen, die blätter des gartens über sich zusammenzustecken. und adam befolgte das gebot seines herrn nicht und ging irre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А кто идет прямо, тот идет для себя, а кто заблудился - скажи: "Я - только увещающий".

German

wer also dem rechten weg folgt, der folgt ihm nur zu seinem eigenen besten; (wenn) einer irregeht, so sprich: "lch bin nur einer der warner."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Мы ниспослали тебе писание для людей во истине; кто идет прямым путем, - для самого себя, а кто заблудился, - во вред себе.

German

gewiß, wir haben für die menschen das buch mit der wahrheit auf dich hinabgesandt. wer sich nun rechtleiten läßt, der (tut das) zu seinem eigenen vorteil; und wer in die irre geht, der geht nur zu seinem eigenen nachteil in die irre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Скажи: "Если я заблудился, то заблудился от себя самого; если же иду по прямому пути, то потому, что Господь мой дает откровение мне.

German

sag: "sollte ich geirrt haben, so leite ich nur mich selbst irre. und sollte ich rechtleitung gefunden haben, so ist dies mit dem, was mir mein herr an wahy zuteil werden läßt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(И возвращающийся к заблуждению) подобен тому, кого обольстили шайтаны [затмили ему разум] (и он заблудился) на земле, и он растерян.

German

(jedoch) er hat gefährten, die ihn zum rechten weg rufen: "komm zu uns!""

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,764,804,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK