Вы искали: восхвалять (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

восхвалять

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Чтобы нам восхвалять Тебя многократно;

Французский

afin que nous te glorifions beaucoup,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И завещали потомству восхвалять и благословлять их:

Французский

et nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Никто не может "восхвалять " террористический акт.

Французский

nul ne pouvait > d'un acte terroriste.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Российская Федерация должна прекратить восхвалять сталинизм и подпитывать неосталинизм.

Французский

la fédération de russie devrait cesser de glorifier le stalinisme et d'alimenter le néo-stalinisme.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Даже при наличии опасности избыточности, давайте будем однозначно восхвалять выполненные соглашения и необходимость действовать так и впредь.

Французский

au risque de me répéter, félicitons-nous sans équivoque des accords menés à bien et convainquons-nous de la nécessité de continuer sur cette lancée dans les années à venir.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Как представляется, что нам очень повезло со склонностью восхвалять в этом многостороннем форуме, где берутся обязательства и приносятся жертвы.

Французский

il semble que nous ayons tendance à chanter les louanges de l'engagement et du sacrifice dans ce temple multilatéral.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поэтому, продолжая восхвалять радужные перспективы развития мира, не следует упускать из виду существующие между странами и регионами широкие различия.

Французский

en conséquence, tout en continuant à nous féliciter des perspectives mondiales favorables, il ne faut pas oublier les divergences importantes qui existent entre les nations et les régions.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Чтобы жить в демократическом государстве и поддерживать его, граждане должны свободно выражать свое мнение, критиковать и восхвалять, когда это необходимо.

Французский

pour vivre dans un État démocratique et le maintenir, les citoyens doivent être libres de parler, de critiquer, de féliciter, le cas échéant.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Однако сегодня мы собрались не для того, чтобы восхвалять этот новый, эффективный и взаимосвязанный мир, а чтобы выразить сожаление в связи с его пагубными последствиями.

Французский

néanmoins, nous ne nous réunissons pas aujourd'hui pour chanter les louanges de ce nouveau monde efficace et interdépendant mais pour en déplorer les travers.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

[[Правоверные не должны запрещать себе полезные яства и напитки, которые Аллах сделал для них дозволенными. Он оказал им милость, и они должны восхвалять Его за это.

Французский

o les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'allah vous a rendues licites.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аллах Безупречен и превыше тех соучастников, которых Ему приписывают. Каждая тварь по внушению Аллаха знает, что следует подчиняться Ему, восхвалять Его Безупречного и выполнять свои обязанности в этой жизни.

Французский

chacun, certes, a appris sa façon de l'adorer et de le glorifier.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Тем не менее, необходимо следить за тем, чтобы распространение расистских идей не было разрешено в соответствии с новой статьей 100 Конституции, закрепляющей свободу выражения мнения, которая при искаженном толковании позволит восхвалять расизм.

Французский

il faudra cependant veiller à ce que la diffusion d'idées racistes ne soit pas autorisée par le nouvel article 100 de la constitution consacrant la liberté d'expression qui, ainsi détourné de son objet permettrait de faire l'apologie du racisme.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он знает, какое вознаграждение или наказание они заслужили своими поступками, и непременно вынесет приговор, который заставит каждого человека воздать хвалу Ему. Люди непременно будут восхвалять Его, потому что не найдут изъяна в Его премудром решении.

Французский

il vous fera voir ses preuves, et vous les reconnaîtrez».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

25. В статье 10 закона о собраниях, демонстрациях и пикетах говорится, что "при проведении указанных выше мероприятий [собраний, демонстраций и пикетов] запрещается выступать против независимости Латвийской Республики, призывать к насильственному изменению государственного строя Латвии, подстрекать к неповиновению закону, пропагандировать насилие, национальную и расовую ненависть, открытую фашистскую или коммунистическую идеологию, пропагандировать войну, а также восхвалять преступления или призывать к совершению преступлений и других нарушений закона ".

Французский

25. la loi sur les réunions et autres manifestations sur la voie publique prévoit à l'article 10 qu'il est alors interdit de s'opposer à l'indépendance de la république de lettonie, d'exprimer des propositions visant à réformer de manière violente le régime de l'État letton, d'inciter à la révolte, de prêcher la violence, la haine nationale et raciale, une idéologie manifestement fasciste ou communiste, d'exprimer des propagandes bellicistes ainsi que rendre gloire à des crimes et autres violations de la loi ou d'appeler à en commettre.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,220,695 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK