İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Чтобы нам восхвалять Тебя многократно;
afin que nous te glorifions beaucoup,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И завещали потомству восхвалять и благословлять их:
et nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Никто не может "восхвалять " террористический акт.
nul ne pouvait > d'un acte terroriste.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Российская Федерация должна прекратить восхвалять сталинизм и подпитывать неосталинизм.
la fédération de russie devrait cesser de glorifier le stalinisme et d'alimenter le néo-stalinisme.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Даже при наличии опасности избыточности, давайте будем однозначно восхвалять выполненные соглашения и необходимость действовать так и впредь.
au risque de me répéter, félicitons-nous sans équivoque des accords menés à bien et convainquons-nous de la nécessité de continuer sur cette lancée dans les années à venir.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как представляется, что нам очень повезло со склонностью восхвалять в этом многостороннем форуме, где берутся обязательства и приносятся жертвы.
il semble que nous ayons tendance à chanter les louanges de l'engagement et du sacrifice dans ce temple multilatéral.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поэтому, продолжая восхвалять радужные перспективы развития мира, не следует упускать из виду существующие между странами и регионами широкие различия.
en conséquence, tout en continuant à nous féliciter des perspectives mondiales favorables, il ne faut pas oublier les divergences importantes qui existent entre les nations et les régions.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Чтобы жить в демократическом государстве и поддерживать его, граждане должны свободно выражать свое мнение, критиковать и восхвалять, когда это необходимо.
pour vivre dans un État démocratique et le maintenir, les citoyens doivent être libres de parler, de critiquer, de féliciter, le cas échéant.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Однако сегодня мы собрались не для того, чтобы восхвалять этот новый, эффективный и взаимосвязанный мир, а чтобы выразить сожаление в связи с его пагубными последствиями.
néanmoins, nous ne nous réunissons pas aujourd'hui pour chanter les louanges de ce nouveau monde efficace et interdépendant mais pour en déplorer les travers.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[[Правоверные не должны запрещать себе полезные яства и напитки, которые Аллах сделал для них дозволенными. Он оказал им милость, и они должны восхвалять Его за это.
o les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'allah vous a rendues licites.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах Безупречен и превыше тех соучастников, которых Ему приписывают. Каждая тварь по внушению Аллаха знает, что следует подчиняться Ему, восхвалять Его Безупречного и выполнять свои обязанности в этой жизни.
chacun, certes, a appris sa façon de l'adorer et de le glorifier.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тем не менее, необходимо следить за тем, чтобы распространение расистских идей не было разрешено в соответствии с новой статьей 100 Конституции, закрепляющей свободу выражения мнения, которая при искаженном толковании позволит восхвалять расизм.
il faudra cependant veiller à ce que la diffusion d'idées racistes ne soit pas autorisée par le nouvel article 100 de la constitution consacrant la liberté d'expression qui, ainsi détourné de son objet permettrait de faire l'apologie du racisme.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он знает, какое вознаграждение или наказание они заслужили своими поступками, и непременно вынесет приговор, который заставит каждого человека воздать хвалу Ему. Люди непременно будут восхвалять Его, потому что не найдут изъяна в Его премудром решении.
il vous fera voir ses preuves, et vous les reconnaîtrez».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
25. В статье 10 закона о собраниях, демонстрациях и пикетах говорится, что "при проведении указанных выше мероприятий [собраний, демонстраций и пикетов] запрещается выступать против независимости Латвийской Республики, призывать к насильственному изменению государственного строя Латвии, подстрекать к неповиновению закону, пропагандировать насилие, национальную и расовую ненависть, открытую фашистскую или коммунистическую идеологию, пропагандировать войну, а также восхвалять преступления или призывать к совершению преступлений и других нарушений закона ".
25. la loi sur les réunions et autres manifestations sur la voie publique prévoit à l'article 10 qu'il est alors interdit de s'opposer à l'indépendance de la république de lettonie, d'exprimer des propositions visant à réformer de manière violente le régime de l'État letton, d'inciter à la révolte, de prêcher la violence, la haine nationale et raciale, une idéologie manifestement fasciste ou communiste, d'exprimer des propagandes bellicistes ainsi que rendre gloire à des crimes et autres violations de la loi ou d'appeler à en commettre.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor