Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Подождите, пока противник расставит корабли...
相手プレイヤーが艦隊を配置するのを待っています...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Корабли расставлены. Откройте огонь по противнику!
艦隊の配置が完了しました。敵陣に向かって発射してください!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
また商人の舟のように、遠い国から食糧を運んでくる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
タルシシのもろもろの船よ、泣き叫べ、あなたがたのとりでは荒れすたれたから。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
В числе Его знамений корабли в море, подобные горам:
また,かれの印の一つは船で,それはちょうど海の中を進む山のようである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Расставьте свои корабли. Используйте правую клавишу мыши для их вращения.
艦隊を配置してください。マウスの右ボタンを使うと回転できます。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Среди Его знамений - плывущие по морю корабли, подобные горам.
また,かれの印の一つは船で,それはちょうど海の中を進む山のようである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
В Его власти корабли, с поднятыми парусами плавающие в море, как горы.
山のように海上に帆を張る船は,かれの有である。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -
山のように海上に帆を張る船は,かれの有である。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли и скот,
かれは凡てのものを一対に創造し,またあなたがたのために,舟と家畜を乗物として備えられた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Он сотворил все четами; устроил для вас корабли и скот тем, на чем вы ездите,
かれは凡てのものを一対に創造し,またあなたがたのために,舟と家畜を乗物として備えられた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
タルシシの船はあなたの商品を運んでまわった。あなたは海の中にいて満ち足り、いたく栄えた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ваш Господь ведет для вас по морю корабли, дабы вы могли снискать Его милость. Воистину, Он милосерден к вам.
主こそは船をあなたがたのため海に航行させ,かれの恩恵を求めさせる方である。本当にかれは,あなたがたに対しいつも慈悲深くあられる。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Из знамений, доказывающих могущество Аллаха, - плывущие по морю корабли, подобные высоким горам в своём величии.
また,かれの印の一つは船で,それはちょうど海の中を進む山のようである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
また船を見るがよい。船体が非常に大きく、また激しい風に吹きまくられても、ごく小さなかじ一つで、操縦者の思いのままに運転される。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И сотворили Мы для них Подобные (тому ковчегу) корабли, На коих (воздух и моря) они пересекают.
またわれはかれらが乗る,(外の便利な)乗物を創った。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[Он - тот,] который сотворил все пары [животных] и покорил вам корабли и животных, на которых вы ездите,
かれは凡てのものを一対に創造し,またあなたがたのために,舟と家畜を乗物として備えられた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
すなわち空を飛ぶはげたかの道、岩の上を這うへびの道、海をはしる舟の道、男の女にあう道がそれである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.