Вы искали: slugu (Сербский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Albanian

Информация

Serbian

slugu

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Албанский

Информация

Сербский

posla mojsija, slugu svog, arona izabranika svog.

Албанский

atëherë ai dërgoi moisiun, shërbëtorin e tij, dhe aaronin që ai kishte zgjedhur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

Албанский

ai e ndihmoi izraelin, shërbëtorin e vet, duke i kujtuar për mëshirën e tij,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dozvavši jednog od slugu zapita: Šta je to?

Албанский

atëherë thirri një shërbëtor dhe e pyeti ç'ishte e gjitha kjo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i u to vreme pozvaæu slugu svog elijakima sina helkijinog;

Албанский

atë ditë do të ndodhë që të thëras shërbëtorin tim eliakim, birin e hilkiahut;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sad otpuštaš s mirom slugu svog, gospode, po reèi svojoj;

Албанский

''tani, o zot, lejo që shërbëtori yt të vdesë në paqe, sipas fjalës sate,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nadjoh davida, slugu svog, svetim uljem svojim pomazah ga.

Албанский

gjeta davidin, shërbëtorin tim, dhe e vajosa me vajin tim të shenjtë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada sanavalat posla k meni tako peti put slugu svog s knjigom otvorenom u ruci.

Албанский

atëherë sanballati më dërgoi shërbëtorin e tij që të më thotë po atë gjë për të pestën herë me një letër të hapur në dorë,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Албанский

nuk do t'i dorëzosh pronarit të tij skllavin që i ka ikur për t'u strehuar pranë teje.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i još više govoriše sluge njegove na gospoda boga i na jezekiju, slugu njegovog.

Албанский

shërbëtorët e tij flissnin akoma kundër zotit perëndi dhe kundër shërbëtorit të tij ezekia.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onog koji se velièa a hleba nema.

Албанский

Éshtë më mirë të të çmojnë pak dhe të kesh një shërbëtor, se sa të të nderojnë dhe të mos kesh bukë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i došavši u salamin javiše reè božju u zbornicama jevrejskim; a imahu i jovana slugu.

Албанский

kur arritën në salaminë, shpallën fjalën e perëndisë në sinagogat e judenjve; dhe ata kishin me vete edhe gjonin si ndihmës.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

opomeni se, gospode, prekora slugu svojih, koji nosim u nedrima svojim od svih silnih naroda,

Албанский

kujto, o zot, fyerjen që iu bë shërbëtorëve të tu, dhe si unë mbaj në zemër fyerjen e rëndë të të gjitha kombeve,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad bi vreme veèeri, posla slugu svog da kaže zvanima: hajdete, jer je veæ sve gotovo.

Албанский

dhe, në kohë të darkës, dërgoi shërbëtorin e vet t'u thotë të ftuarve: "ejani, sepse gjithçka tashmë është gati".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbiše ga, i poslaše praznog.

Албанский

në kohën e të vjelave, dërgoi një shërbëtor tek ata vreshtarë që t'i jepnin pjesën e vet nga prodhimi i vreshtit; por vreshtarët e rrahën atë dhe e kthyen duarbosh.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i car dozva sivu slugu saulovog, i reèe mu: Šta je god bilo saulovo i svega doma njegovog, dao sam sinu tvog gospodara.

Албанский

atëherë mbreti thirri tsiban, shërbëtorin e saulit, dhe i tha: "tërë ato që i përkisnin saulit dhe tërë shtëpisë së tij, po ia jap birit të zotërisë tënd.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

još reèe: zašto gospodar moj goni slugu svog? jer šta sam uèinio? i kako je zlo u ruci mojoj?

Албанский

pastaj shtoi: "pse zotëria im e persekuton shërbëtorin e tij? Ç'kam bërë? Çfarë të keqe kam kryer?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a slugu svog haleva, u kome beše drugi duh i koji se sasvim mene držao, njega æu odvesti u zemlju u koju je išao, i seme æe je njegovo naslediti.

Албанский

por shërbëtorin tim kaleb, duke qenë se veproi i shtyrë nga një frymë tjetër e më ka ndjekur plotësisht, unë do ta fus në vendin ku ka shkuar; dhe pasardhësit e tij do ta zotërojnë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èuj isuse, poglavaru sveštenièki, ti i drugovi tvoji što sede pred tobom, jer su ti ljudi èudo: evo ja æu dovesti slugu svog, klicu.

Албанский

dëgjo, pra, o jozue, kryeprift, ti dhe shokët e tu që ulen përpara teje, sepse ata janë njerëz që japin paralajmërime. ja, unë po të sjell këtu shërbëtorin tim, filizin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer sav dom oca mog behu ljudi koji zaslužiše smrt pred carem gospodarem mojim, a ti posadi slugu svog medju one koji jedu za stolom tvojim, pa kako imaš još pravo, i kako se mogu još tužiti caru?

Албанский

në fakt tërë ata të shtëpisë së atit tim nuk meritojnë tjetër gjë veç vdekjes përpara mbretit, zotërisë tim; megjithatë ti e kishe caktuar shërbëtorin tënd ndër ata që hanin në tryezën tënde. prandaj çfarë të drejte tjetër do të kisha për t'i bërtitur mbretit?".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

eda li sam sad prvi put pitao gospoda za nj? saèuvaj bože! neka car ne bedi takvim èim slugu svog niti koga u domu oca mog; jer nije znao sluga tvoj od svega toga ništa.

Албанский

vallë sot kam filluar të këshillohem me perëndinë për të? mos qoftë kurrë, që mbreti të akuzojë për gjëra të tilla shërbëtorin e tij apo dikë nga shtëpia e atit tim, sepse shërbëtori yt nuk dinte asgjë nga tërë kjo, as pak e as shumë".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,969,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK