Вы искали: pusti (Сербский - Армянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Armenian

Информация

Serbian

pusti

Armenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Армянский

Информация

Сербский

ali opet otvrdnu srce faraonovo, i ne pusti narod.

Армянский

Բայց դրանից յետոյ էլ փարաւոնի սիրտը կարծրացաւ, եւ նա չուզեց արձակել ժողովրդին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada pusti im varavu, a isusa šibavši predade da se razapne.

Армянский

Այն ժամանակ Պիղատոսը նրանց համար արձակեց Բարաբբային եւ Յիսուսին գանակոծել տալով՝ տուեց նրանց ձեռքը, որ խաչուի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a gospodaru se sažali za tim slugom, pusti ga i dug oprosti mu.

Армянский

Այդ ծառայի տէրը, գթալով, արձակեց նրան եւ պարտքը նրան շնորհեց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali glavari sveštenièki podgovoriše narod bolje varavu da traže da im pusti.

Армянский

որոնք եւ ամբոխին համոզեցին, որ Բարաբբայի՛ն արձակի իրենց համար:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali gospod pusti velika zla na faraona i na dom njegov radi sare žene avramove.

Армянский

Աբրամի կին Սարայի պատճառով Աստուած փարաւոնին ու նրա ընտանիքի անդամներին պատժեց մեծամեծ ու դաժան պատուհասներով:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ako izbije zub robu svom ili robinji svojoj, da ga pusti slobodnog za zub njegov.

Армянский

Եթէ ջարդի իր ստրկի կամ ստրկուհու ատամը, ապա իր ջարդած ատամի համար նրանց ազատ թող արձակի»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni rekoše: mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti.

Армянский

Եւ նրանք ասացին. «Մովսէսը հրաման տուեց արձակելու թուղթ գրել եւ արձակել»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a pilat želeæi ugoditi narodu pusti im varavu, a isusa šibavši predade da ga razapnu.

Армянский

Իսկ Պիղատոսը, որովհետեւ ուզեց ամբոխին գոհացնել, նրանց համար Բարաբբային արձակեց: Իսկ Յիսուսին ծեծել տալով՝ նրանց ձեռքը յանձնեց, որպէսզի խաչը հանուի:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

otvrdnu srce faraonu, te ne pusti sinove izrailjeve, kao što beše kazao gospod preko mojsija.

Армянский

Կարծրացաւ փարաւոնի սիրտը, եւ նա իսրայէլացիներին չարձակեց, ինչպէս որ յայտնել էր Տէրը Մովսէսի միջոցով:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

rekoše mu: zašto dakle mojsije zapoveda da se da knjiga raspusna, i da se pusti?

Армянский

Նրան ասացին. «Իսկ Մովսէսը ինչո՞ւ մեզ պատուիրեց ապահարզանի թուղթ տալ ու արձակել»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sada pusti me, da se raspali gnev moj na njih i da ih istrebim; ali od tebe æu uèiniti narod velik.

Армянский

Արդ, թո՛յլ տուր ինձ, որ նրանց վրայ թափեմ իմ զայրոյթը՝ կոտորեմ նրանց, իսկ քեզ մեծ ազգ դարձնեմ»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad se poseje, uzraste i bude veæe od sveg povræa, i pusti grane velike da mogu u njegovom hladu ptice nebeske živeti.

Армянский

իսկ երբ սերմանուի, բուսնում եւ լինում է աւելի մեծ, քան ամէն տունկ, եւ արձակում է մեծ ճիւղեր, այնքան, որ երկնքի թռչունները նրա հովանու տակ կարող են բնակուել»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gospod bog pusti tvrd san na adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mesto popuni mesom;

Армянский

Տէր Աստուած թմրութիւն բերեց Ադամի վրայ, եւ սա քնեց: Աստուած հանեց նրա կողոսկրերից մէկը եւ այդ տեղը մաշկով ծածկեց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ja vam kažem da svaki koji pusti ženu svoju, osim za preljubu, navodi je te èini preljubu; i koji puštenicu uzme preljubu èini.

Армянский

Իսկ ես ձեզ ասում եմ. ամէն մարդ, որ իր կնոջն արձակում է առանց պոռնկութեան պատճառի, նա՛ է, որ նրան շնութեան է մղում. եւ ով որ արձակուածին է առնում, շնանում է:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe gospod mojsiju: idi k faraonu, i reci mu: ovako veli gospod: pusti narod moj, da mi posluži.

Армянский

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Մտի՛ր փարաւոնի մօտ ու ասա՛ նրան. «Այսպէս է ասում Տէրը. արձակի՛ր իմ ժողովրդին, որ նա պաշտի ինձ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sluge rekoše faraonu: dokle æe nas taj muèiti? pusti ih neka posluže gospodu bogu svom. zar još ne vidiš gde propade misir?

Армянский

Փարաւոնի պաշտօնեաներն իրեն ասացին. «Այս խոչընդոտը մինչեւ ե՞րբ պիտի լինի մեր առաջ: Արձակի՛ր մարդկանց, որպէսզի պաշտեն իրենց տէր Աստծուն: Գուցէ ուզում ես տեսնել, թէ ինչպէ՞ս է կործանւում Եգիպտոսը»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posle reèe gospod mojsiju: ustani rano i izadji pred faraona, i reci mu: ovako veli gospod bog jevrejski: pusti narod moj da mi posluži.

Армянский

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Առաւօտեան վե՛ր կաց, կանգնի՛ր փարաւոնի առաջ ու նրան ասա՛, որ այսպէս է ասում եբրայեցիների Տէր Աստուածը. «Արձակի՛ր իմ ժողովրդին, որ պաշտի ինձ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe gospod mojsiju: kad otideš i vratiš se u misir, gledaj da uèiniš pred faraonom sva èudesa koja ti metnuh u ruku: a ja æu uèiniti da mu otvrdne srce i ne pusti narod.

Армянский

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Եգիպտոս գնալիս ու վերադառնալիս փարաւոնի առաջ ջանա՛, որ անես բոլոր այն նշանները, որոնք անելու շնորհը տուել եմ քո ձեռքը: Ես խստասիրտ կը դարձնեմ փարաւոնին, եւ նա ազատ չի արձակի ժողովրդին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otide mojsije i aron k faraonu, i rekoše mu: ovako veli gospod bog jevrejski: dokle æeš se protiviti da se ne poniziš preda mnom? pusti narod moj da mi posluži.

Армянский

Մովսէսն ու Ահարոնը մտան փարաւոնի մօտ եւ ասացին նրան. «Այսպէս է ասում եբրայեցիների Տէր Աստուածը. «Մինչեւ ե՞րբ չես պատկառելու ինձնից: Արձակի՛ր իմ ժողովրդին, որպէսզի պաշտի ինձ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mojsije reèe: evo ja idem od tebe, i moliæu se gospodu da otidu bubine od faraona i od sluga njegovih i od naroda njegovog sutra; ali nemoj opet da prevariš, i da ne pustiš narod da prinese žrtvu gospodu.

Армянский

Մովսէսն ասաց. «Ես քեզնից կը հեռանամ, կ՚աղօթեմ Աստծուն, եւ վաղն իսկ շնաճանճերը կը չքանան փարաւոնի, նրա պաշտօնեաների ու ժողովրդի վրայից: Միայն թէ փարաւոնը ժողովրդին նորից չխաբի՝ չարգելի նրան գնալ ու Տիրոջ համար զոհ մատուցել»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,606,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK