Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i otide glas ovaj po svoj zemlji onoj.
un šī ziņa izplatījās visā tanī zemē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reè se boja raznoae po svoj okolini.
un kunga vārds izpaudās visā apgabalā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.
jēzus sacīja viņam: celies, ņem savu gultu un staigā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i podjoe svi da se prepiu, svaki u svoj grad.
un visi gāja pierakstīties, katrs savā pilsētā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne bih li kako razdraio svoj rod, i spasao koga od njih.
kaut kādā veidā pamudinādams savus ciltsbrāļus uz sacensību un dažus no viņiem izglābdams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ode glas o njemu, odmah, po svoj okolini galilejskoj.
un viņa cildināšana tūdaļ izpaudās visā galilejas zemē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ko ne nosi krst svoj i za mnom ne ide, ne moe biti moj uèenik.
un kas nenes savu krustu un neseko man, tas nevar būt mans māceklis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe im: dobro ukidate zapovest boju da svoj obièaj saèuvate.
un viņš tiem sacīja: vai labi, ka jūs dieva bausli padarāt nesaistošu, lai pildītu savas ieražas?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i eljae napuniti trbuh svoj roèiæima koje svinje jedjahu, i niko mu ih ne davae.
un viņš gribēja piepildīt savu vēderu sēnalām, ko cūkas ēda, bet neviens tam tās nedeva.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato dakle ako prinese dar svoj k oltaru, i onde se opomene da brat tvoj ima neto na te,
bet ja tu nes savu dāvanu pie altāra un tur atminēsi, ka tavam brālim ir kas pret tevi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad svanu, sabrae se stareine narodne i glavari svetenièki i knjievnici, i odvedoe ga u svoj sud
un kad uzausa diena, sapulcējās tautas vecākie un augstie priesteri, un rakstu mācītāji un aizveda viņu savas augstās tiesas priekšā, sacīdami: ja tu esi kristus, tad saki mums to!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nisam bio doao i govorio im ne bi greha imali; a sad izgovora neæe imati za greh svoj.
ja es nebūtu atnācis un viņiem to sacījis, tiem nebūtu grēka; bet tagad viņiem nav sava grēka attaisnojuma.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali kad judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se item pred æesara, ne kao da bih svoj narod imao ta tuiti.
tā kā jūdi pretojās, es biju spiests pārsūdzēt ķeizaram, bet ne tāpēc, lai apsūdzētu savu tautu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a strah obuze sve, i hvaljahu boga govoreæi: veliki prorok izidje medju nama, i bog pohodi narod svoj.
bet bailes pārņēma visus; un viņi teica dievu, sacīdami: liels pravietis cēlies starp mums, un dievs apmeklējis savus ļaudis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mir vam ostavljam, mir svoj dajem vam; ne dajem vam ga kao to svet daje, da se ne plai srce vae i da se ne boji.
mieru es jums atstāju. savu mieru es jums dodu; ne tā, kā pasaule dod, es jums dodu, lai jūsu sirdis neuztraucas un nebīstas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
opet posla druge sluge govoreæi: kaite zvanicama: evo sam obed svoj ugotovio, i junci moji i hranjenici poklani su, i sve je gotovo; dodjite na svadbu.
viņš atkal sūtīja citus kalpus un teica: sakiet ielūgtajiem: lūk, es esmu savu mielastu sagatavojis, mani vērši un barotie lopi ir nokauti, un viss sagatavots, nāciet kāzās!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: