Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i metnuvi na njih ruke otide odande.
och han lade händerna på dem och gick sedan därifrån.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato oslabljene ruke i oslabljena kolena ispravite,
alltså: »stärken maktlösa händer och vacklande knän»,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
podignimo srce svoje i ruke k bogu na nebesima.
låtom oss upplyfta våra hjärtan, såväl som våra händer, till gud i himmelen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a oni metnue ruke svoje na nj i uhvatie ga.
då grepo de jesus och togo honom fången.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bezumnik sklapa ruke svoje, i jede svoje telo:
dåren lägger händerna i kors och tär så sitt eget kött.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da ti upravi srce svoje i podigne ruke svoje k njemu,
om du nu rätt bereder ditt hjärta och uträcker dina händer till honom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ja znam da vam neæe dopustiti car misirski da izadjete bez ruke krepke.
dock vet jag att konungen i egypten icke skall tillstädja eder att gå, icke ens när han får känna min starka hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blagosloven gospod, grad moj, koji uèi ruke moje boju, prste moje ratu,
av david. lovad vare herren, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad vide simon da se daje duh sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce
när då simon såg att det var genom apostlarnas handpåläggning som anden blev given, bjöd han dem penningar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostie se kotarica.
det bestämde han till ett vittnesbörd i josef, när han drog ut mot egyptens land. jag hör ett tal som är mig nytt:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ako si pravedan, ta æe mu dati? ili ta æe primiti iz ruke tvoje?
eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad pavle metnu ruke na njih, sidje duh sveti na njih, i govorae jezike i proricahu.
och när paulus lade händerna på dem, kom den helige ande över dem, och de talade tungomål och profeterade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad izreèe, baci èeljust iz ruke svoje, i nazva ono mesto ramat-lehija.
ramat-lehi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ruke imaju, a ne hvataju; noge imaju, a ne hode, i ne putaju glas iz grla svog.
med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: