Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
posielam% 1
sending %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
posielam kontakty
uploading contacts
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
posielam e- mail...
about to send email...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
posielam dáta na%1
sending data to%1
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
posielam fax na% 1...
sending fax to %1...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
posielam prihlasovacie informácie
sending login information
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
posielam pomocou sendmail...
sending through sendmail...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
posielam správy na server
uploading messages to server
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
posielam súbor na tlačiareň...
sending file to printer %1...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
posielam dáta správy na server
uploading message data
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
posielam správu% 1 z% 2:% 3
sending message %1 of %2: %3
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
preto práve dnes posielam tento list.
i therefore sent this letter only today.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
preto posielam pani spravodajkyni svoje obrovské blahoželanie za tento úspech.
i therefore send my biggest congratulations to the rapporteur for that achievement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
podrobnejší programový dokument vám posielam prostredníctvom predsedu európskeho parlamentu pána buzeka.
i am sending you through president buzek a more complete programme document.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dnes predstavujem tento návrh verejnosti a zároveň ho posielam európskemu parlamentu a členským štátom.
i’m making this proposal public at the same time that i send it to the european parliament and the member states.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pánovi pötteringovi pri jeho odchode z funkcie posielam svoje želania všetkého najlepšieho; svojej úlohy sa zhostil s neobyčajnou dôstojnosťou a neochvejnou vierou v európu.
i send mr pöttering my best wishes now that he is leaving office; he has carried out his role with extraordinary dignity and with an unwavering belief in europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
keď som predkladala pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, niekedy som ich poslala výboru pre zahraničné veci. moji kolegovia sa ma potom pýtali, prečo pozmeňujúce a doplňujúce návrhy o ľudských právach posielam tam, keď už na to máme podvýbor pre ľudské práva.
when i tabled amendments, sometimes i submitted them to the committee on foreign affairs and my colleagues would ask why i was still tabling amendments on human rights there, as we had a subcommittee on human rights for that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
z tohto dôvodu vám posielam túto schvaľovaciu listinu, pomocou ktorej spoločenstvo prijme nový článok viiia a ixa, ako aj zmeny a doplnenia k článkom ii, vii, a ix dohody tak, ako boli prijaté na zasadaní od 13. do 16. októbra 1997 v súlade s článkom x.2 uvedenej dohody.
i therefore convey to you this instrument by which the community accepts the new article viiia and ixa as well as the amendments to articles ii, vii and ix of the agreement as adopted at the meeting from 13 to 16 october 1997, in accordance with article x.2 of the said agreement.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество: