Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
posielam% 1
sending %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
posielam kontakty
uploading contacts
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
posielam e- mail...
about to send email...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
posielam dáta na%1
sending data to%1
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
posielam fax na% 1...
sending fax to %1...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
posielam prihlasovacie informácie
sending login information
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
posielam pomocou sendmail...
sending through sendmail...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
posielam správy na server
uploading messages to server
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
posielam súbor na tlačiareň...
sending file to printer %1...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
posielam dáta správy na server
uploading message data
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
posielam správu% 1 z% 2:% 3
sending message %1 of %2: %3
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
preto práve dnes posielam tento list.
i therefore sent this letter only today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
preto posielam pani spravodajkyni svoje obrovské blahoželanie za tento úspech.
i therefore send my biggest congratulations to the rapporteur for that achievement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
podrobnejší programový dokument vám posielam prostredníctvom predsedu európskeho parlamentu pána buzeka.
i am sending you through president buzek a more complete programme document.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dnes predstavujem tento návrh verejnosti a zároveň ho posielam európskemu parlamentu a členským štátom.
i’m making this proposal public at the same time that i send it to the european parliament and the member states.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
pánovi pötteringovi pri jeho odchode z funkcie posielam svoje želania všetkého najlepšieho; svojej úlohy sa zhostil s neobyčajnou dôstojnosťou a neochvejnou vierou v európu.
i send mr pöttering my best wishes now that he is leaving office; he has carried out his role with extraordinary dignity and with an unwavering belief in europe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
keď som predkladala pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, niekedy som ich poslala výboru pre zahraničné veci. moji kolegovia sa ma potom pýtali, prečo pozmeňujúce a doplňujúce návrhy o ľudských právach posielam tam, keď už na to máme podvýbor pre ľudské práva.
when i tabled amendments, sometimes i submitted them to the committee on foreign affairs and my colleagues would ask why i was still tabling amendments on human rights there, as we had a subcommittee on human rights for that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
z tohto dôvodu vám posielam túto schvaľovaciu listinu, pomocou ktorej spoločenstvo prijme nový článok viiia a ixa, ako aj zmeny a doplnenia k článkom ii, vii, a ix dohody tak, ako boli prijaté na zasadaní od 13. do 16. októbra 1997 v súlade s článkom x.2 uvedenej dohody.
i therefore convey to you this instrument by which the community accepts the new article viiia and ixa as well as the amendments to articles ii, vii and ix of the agreement as adopted at the meeting from 13 to 16 october 1997, in accordance with article x.2 of the said agreement.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: