Вы искали: nahliadanie (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

nahliadanie

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

nahliadanie do dokumentov

Немецкий

akteneinsicht

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nahliadanie do registrov pre verejnosť

Немецкий

einsichtnahme in die register

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nahliadanie do Úradného vestníka európskej únie

Немецкий

einsehen des amtsblattes der europäischen union

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

uchovávanie dokumentov, nahliadanie do nich a kontrola pestovaných odrôd

Немецкий

aufbewahrung von unterlagen, einsichtnahme in unterlagen und in den anbau einer sorte

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nahliadanie do spisov súdmi alebo prokuratúrami členských štátov alebo ich prostredníctvom

Немецкий

akteneinsicht durch gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten oder durch deren vermittlung

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tento zoznam podmienok je vyčerpávajúci a nedovoľuje systematické nahliadanie do sis ii pred vydaním dokladu o pobyte.

Немецкий

die erschöpfende liste sieht eine routinemäßige abfrage des sis vor erteilung des aufenthaltstitels nicht vor.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1. nahliadanie do spisov podľa článku 91 ods. 1 základného nariadenia sa vykonáva na duplikátnych kópiách zväzkov vydaných úradom výlučne na tento účel.

Немецкий

(1) die einsicht in die akten nach artikel 91 absatz 1 der grundverordnung wird in die aktenzweitschrift gewährt, die das amt ausschließlich für diesen zweck ausstellt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

b) dokumenty spoločného záujmu umožňujúce monitorovanie účtov a získavanie informácií a nahliadanie do dokumentov, ktoré platobná agentúra musí sprístupniť komisii;

Немецкий

b) die unterlagen von beiderseitigem interesse, die die Überwachung der konten und die konsultation der informationen und unterlagen ermöglichen, welche die zahlstelle für die kommission bereithalten muss;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

takéto nahliadanie sa uskutočňuje v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom hostiteľského členského štátu v oblasti ochrany údajov.

Немецкий

diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

3. Úrad uvedie v čase zasielania zväzkov súdom alebo prokuratúram členských štátov obmedzenia, ktorým podlieha nahliadanie do dokumentov, týkajúcich sa žiadostí o právnu ochranu rastlinných odrôd spoločenstva alebo ich poskytnutia podľa článku 88 základného nariadenia.

Немецкий

(3) das amt weist die gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten bei der Übermittlung der akten auf die beschränkungen hin, die nach artikel 88 der grundverordnung für die einsicht in die unterlagen über ein beantragtes oder erteiltes sortenschutzrecht gelten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(7) právo na nahliadanie do spisov, ustanovené v článku 6, ktoré je už upravené v rokovacom poriadku európskeho parlamentu, je významným prvkom výkonu mandátu poslanca, a preto by malo byť ustanovené v štatúte.

Немецкий

(7) das in artikel 6 geregelte recht auf akteneinsicht, das sich schon bisher aus der geschäftsordnung des parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen aspekt der ausübung des mandats und ist deshalb im statut zu verankern.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,501,958 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK