You searched for: nahliadanie (Slovakiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

German

Info

Slovak

nahliadanie

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Tyska

Info

Slovakiska

nahliadanie do dokumentov

Tyska

akteneinsicht

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nahliadanie do registrov pre verejnosť

Tyska

einsichtnahme in die register

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nahliadanie do Úradného vestníka európskej únie

Tyska

einsehen des amtsblattes der europäischen union

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

uchovávanie dokumentov, nahliadanie do nich a kontrola pestovaných odrôd

Tyska

aufbewahrung von unterlagen, einsichtnahme in unterlagen und in den anbau einer sorte

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

nahliadanie do spisov súdmi alebo prokuratúrami členských štátov alebo ich prostredníctvom

Tyska

akteneinsicht durch gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten oder durch deren vermittlung

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

tento zoznam podmienok je vyčerpávajúci a nedovoľuje systematické nahliadanie do sis ii pred vydaním dokladu o pobyte.

Tyska

die erschöpfende liste sieht eine routinemäßige abfrage des sis vor erteilung des aufenthaltstitels nicht vor.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

1. nahliadanie do spisov podľa článku 91 ods. 1 základného nariadenia sa vykonáva na duplikátnych kópiách zväzkov vydaných úradom výlučne na tento účel.

Tyska

(1) die einsicht in die akten nach artikel 91 absatz 1 der grundverordnung wird in die aktenzweitschrift gewährt, die das amt ausschließlich für diesen zweck ausstellt.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

b) dokumenty spoločného záujmu umožňujúce monitorovanie účtov a získavanie informácií a nahliadanie do dokumentov, ktoré platobná agentúra musí sprístupniť komisii;

Tyska

b) die unterlagen von beiderseitigem interesse, die die Überwachung der konten und die konsultation der informationen und unterlagen ermöglichen, welche die zahlstelle für die kommission bereithalten muss;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

takéto nahliadanie sa uskutočňuje v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom hostiteľského členského štátu v oblasti ochrany údajov.

Tyska

diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

3. Úrad uvedie v čase zasielania zväzkov súdom alebo prokuratúram členských štátov obmedzenia, ktorým podlieha nahliadanie do dokumentov, týkajúcich sa žiadostí o právnu ochranu rastlinných odrôd spoločenstva alebo ich poskytnutia podľa článku 88 základného nariadenia.

Tyska

(3) das amt weist die gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten bei der Übermittlung der akten auf die beschränkungen hin, die nach artikel 88 der grundverordnung für die einsicht in die unterlagen über ein beantragtes oder erteiltes sortenschutzrecht gelten.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(7) právo na nahliadanie do spisov, ustanovené v článku 6, ktoré je už upravené v rokovacom poriadku európskeho parlamentu, je významným prvkom výkonu mandátu poslanca, a preto by malo byť ustanovené v štatúte.

Tyska

(7) das in artikel 6 geregelte recht auf akteneinsicht, das sich schon bisher aus der geschäftsordnung des parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen aspekt der ausübung des mandats und ist deshalb im statut zu verankern.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,745,568 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK