来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nahliadanie do dokumentov
akteneinsicht
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nahliadanie do registrov pre verejnosť
einsichtnahme in die register
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
nahliadanie do Úradného vestníka európskej únie
einsehen des amtsblattes der europäischen union
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
uchovávanie dokumentov, nahliadanie do nich a kontrola pestovaných odrôd
aufbewahrung von unterlagen, einsichtnahme in unterlagen und in den anbau einer sorte
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nahliadanie do spisov súdmi alebo prokuratúrami členských štátov alebo ich prostredníctvom
akteneinsicht durch gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten oder durch deren vermittlung
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tento zoznam podmienok je vyčerpávajúci a nedovoľuje systematické nahliadanie do sis ii pred vydaním dokladu o pobyte.
die erschöpfende liste sieht eine routinemäßige abfrage des sis vor erteilung des aufenthaltstitels nicht vor.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
参考:
1. nahliadanie do spisov podľa článku 91 ods. 1 základného nariadenia sa vykonáva na duplikátnych kópiách zväzkov vydaných úradom výlučne na tento účel.
(1) die einsicht in die akten nach artikel 91 absatz 1 der grundverordnung wird in die aktenzweitschrift gewährt, die das amt ausschließlich für diesen zweck ausstellt.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) dokumenty spoločného záujmu umožňujúce monitorovanie účtov a získavanie informácií a nahliadanie do dokumentov, ktoré platobná agentúra musí sprístupniť komisii;
b) die unterlagen von beiderseitigem interesse, die die Überwachung der konten und die konsultation der informationen und unterlagen ermöglichen, welche die zahlstelle für die kommission bereithalten muss;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
takéto nahliadanie sa uskutočňuje v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom hostiteľského členského štátu v oblasti ochrany údajov.
diese abfrage erfolgt im einklang mit den datenschutzbestimmungen des unionsrechts und des nationalen rechts des einsatzmitgliedstaats.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
3. Úrad uvedie v čase zasielania zväzkov súdom alebo prokuratúram členských štátov obmedzenia, ktorým podlieha nahliadanie do dokumentov, týkajúcich sa žiadostí o právnu ochranu rastlinných odrôd spoločenstva alebo ich poskytnutia podľa článku 88 základného nariadenia.
(3) das amt weist die gerichte und staatsanwaltschaften der mitgliedstaaten bei der Übermittlung der akten auf die beschränkungen hin, die nach artikel 88 der grundverordnung für die einsicht in die unterlagen über ein beantragtes oder erteiltes sortenschutzrecht gelten.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(7) právo na nahliadanie do spisov, ustanovené v článku 6, ktoré je už upravené v rokovacom poriadku európskeho parlamentu, je významným prvkom výkonu mandátu poslanca, a preto by malo byť ustanovené v štatúte.
(7) das in artikel 6 geregelte recht auf akteneinsicht, das sich schon bisher aus der geschäftsordnung des parlaments ergab, betrifft einen wesentlichen aspekt der ausübung des mandats und ist deshalb im statut zu verankern.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: