Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa mga punong sauce sa gitna niyaon ating ibinitin ang ating mga alpa.
vi hængte vore harper i landets pile.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.
jubler for gud, vor styrke, råb af fryd for jakobs gud,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikikiling ko ang aking panig sa talinghaga: ibubuka ko ang aking malabong sabi sa alpa.
min mund skal tale visdom, mit hjerte udgransker indsigt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.
de synger til pauke og citer, er glade til fløjtens toner;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
de skal prise hans navn under dans, lovsynge ham med pauke og citer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay jubal: na siyang naging magulang ng lahat na tumutugtog ng alpa at ng flauta.
hans broder hed jubal; han blev stamfader til alle dem, der spiller på harpe og fløjte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo'y mangagpasalamat sa panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
lov herren med citer, tak ham til tistrenget harpe;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gumising ka, kaluwalhatian ko; gumising ka, salterio at alpa: ako'y gigising na maaga.
mit hjerte er trøstigt, gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikaw, oh hari, nagpasiya, na bawa't tao na makarinig ng tunog ng korneta, ng plauta, ng alpa, ng sambuko, ng salterio, ng gaita, at ng lahat na sarisaring panugtog, ay magpapatirapa, at sasamba sa larawang ginto.
du, o konge, har påbudt, at enhver, når han hører horn, fløjter, citre, harper, hakkebrætter, sækkepiber og alle hånde andre instrumenter klinge, skal falde ned og tilbede guldbilledstøtten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: