Вы искали: ikaw parin wala ng iba (Тагальский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Chinese

Информация

Tagalog

ikaw parin wala ng iba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Китайский (упрощенный)

Информация

Тагальский

ikaw parin

Китайский (упрощенный)

你还没有人

Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ikaw lang ang mahal ko wala ng iba

Китайский (упрощенный)

你是我唯一不爱别人的人

Последнее обновление: 2023-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

may mahal ka ng iba

Китайский (упрощенный)

��������������

Последнее обновление: 2024-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

maghanap ka na lang ng iba

Китайский (упрощенный)

maghanap ka na lang ng iba

Последнее обновление: 2023-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

nakikilala ako ng iba parati.

Китайский (упрощенный)

我總是被認出來

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pero sabi ng iba, wala namang pagkakaiba.

Китайский (упрощенный)

雖然認識我的人說其實也沒什麼差別

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sa wakas, akin ka. wala ng mga distraksyon.

Китайский (упрощенный)

现在你终于是我的了,没其他人打扰

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pabayan niyong malaman ng iba tulad ninyo.

Китайский (упрощенный)

讓別人也有對劇情吃驚的效果

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

para mauna niyong mapanood ang buong palabas bago ang lahat ng iba.

Китайский (упрощенный)

预购的话,你会比别人抢先得到dvd

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ipangako mong huwag manakit ng iba at baka hindi ka pagamitin ng computer.

Китайский (упрощенный)

別打人,不然你連電腦都不能用

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

na pagkasinsay ng iba sa mga bagay na ito ay nagsibaling sa walang kabuluhang pananalita;

Китайский (упрощенный)

有 人 偏 離 這 些 、 反 去 講 虛 浮 的 話

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at kung malaman ng iba kung anong ginagawa niya para kay butler, masisira ang kaniyang negosyo.

Китайский (упрощенный)

如果你揭露他和巴特勒的話,他怕損害到他以後的客戶生意

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at makukuha ninyo bago makuha ng iba, at meron kayong panahon bago mag-thanksgiving.

Китайский (упрощенный)

你会比别人提前得到dvd,在感恩节的时候能看到

Последнее обновление: 2016-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at kung di kayo naging mapagtapat sa kayamanan ng iba, sino ang sa inyo'y magbibigay ng sa inyong sarili.

Китайский (упрощенный)

倘 若 你 們 在 別 人 的 東 西 上 不 忠 心 、 誰 還 把 你 們 自 己 的 東 西 給 你 們 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

hindi ako nangungusap na tulad sa naguutos, kundi gaya ng sumusubok sa pamamagitan ng kasipagan ng iba ang katapatan naman ng inyong pagibig.

Китайский (упрощенный)

我 說 這 話 、 不 是 吩 咐 你 們 、 乃 是 藉 著 別 人 的 熱 心 、 試 驗 你 們 愛 心 的 實 在

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

na mga taong tungkol sa katotohanan ay nangasinsay, na sinasabing ang pagkabuhay na maguli ay nakaraan na, at ginugulo ang pananampalataya ng iba.

Китайский (упрощенный)

他 們 偏 離 了 真 道 、 說 復 活 的 事 已 過 、 就 敗 壞 好 些 人 的 信 心

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

aking nilayon na maipangaral ang evangelio, hindi doon sa napagbalitaan na kay cristo, upang huwag akong magtayo sa ibabaw ng pinagsaligan ng iba;

Китайский (упрощенный)

我 立 了 志 向 、 不 在 基 督 的 名 被 稱 過 的 地 方 傳 福 音 、 免 得 建 造 在 別 人 的 根 基 上

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

datapuwa't sasabihin ng iba, paanong muling bubuhayin ang mga patay? at anong anyo ng katawan ang iparirito nila?

Китайский (упрощенный)

或 有 人 問 、 死 人 怎 樣 復 活 . 帶 著 甚 麼 身 體 來 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.

Китайский (упрощенный)

主 人 回 答 說 、 我 們 不 可 進 不 是 以 色 列 人 住 的 外 邦 城 、 不 如 過 到 基 比 亞 去

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at nangyari, pagkatapos nito, na ang mga anak ni moab, at ang mga anak ni ammon, at pati ng iba sa mga ammonita, ay naparoon laban kay josaphat upang makipagbaka.

Китайский (упрощенный)

此 後 、 摩 押 人 和 亞 捫 人 、 又 有 米 烏 尼 人 、 一 同 來 攻 擊 約 沙 法

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,117,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK