Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bakit ka malungkot?
por que estás triste?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bakit ka sumama sakin
por que você vem a mim
Последнее обновление: 2017-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka gumising nang napakaaga?
por que você se levantou tão cedo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?
por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?
respondeu o senhor a josué: levanta-te! por que estás assim prostrado com o rosto em terra?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka tumatayong malayo, oh panginoon? bakit ka nagtatago sa mga panahon ng kabagabagan?
por que te conservas ao longe, senhor? por que te escondes em tempos de angústia?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka naghahambog sa kasamaan, oh makapangyarihang tao? ang kagandahang-loob ng dios ay palagi.
por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de deus subsiste em todo o tempo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"sabihin mo sa akin kung bakit ka ganyan kalungkot." "personal na bagay."
"diga-me por que está tão triste." "É algo pessoal."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.
desperta! por que dormes, senhor? acorda! não nos rejeites para sempre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
deus meu, deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?
todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vida estranha?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.
ao que o anjo me disse: por que te admiraste? eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;
por que fuizeste ocultamente, e me iludiste e não mo fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria e com cânticos, ao som de tambores e de harpas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
e disse: entra, bendito do senhor; por que estás aqui fora? pois eu já preparei a casa, e lugar para os camelos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?
e disseram a moisés: foi porque não havia sepulcros no egito que de lá nos tiraste para morrermos neste deserto? por que nos fizeste isto, tirando-nos do egito?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?
então veio davi a nobe, ao sacerdote aimeleque, o qual saiu, tremendo, ao seu encontro, e lhe perguntou: por que vens só, e ninguém contigo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ang mga lalake ng ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay jephte, bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.
então os homens de efraim se congregaram, passaram para zafom e disseram a jefté: por que passaste a combater contra os amonitas, e não nos chamaste para irmos contigo? queimaremos a fogo a tua casa contigo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni absalom.
ora, nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: por que fizeste assim? além disso, era ele muito formoso de parecer; e era mais moço do que absalão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: