Вы искали: malayo (Тагальский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Turkish

Информация

Tagalog

malayo

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Турецкий

Информация

Тагальский

ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?

Турецкий

uzak ve çok derindir, onu kim bulabilir?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kahit malayo tayo sa isat isa mahal na mahal kita ,, ikaw lang sapat na

Турецкий

even though we are far from each other i love you, you are enough

Последнее обновление: 2020-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sa malayo sa kanila ay may isang kawan ng maraming baboy na nagsisipanginain.

Турецкий

onlardan uzakta otlayan büyük bir domuz sürüsü vardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.

Турецкий

herkes onları uzaktan izler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:

Турецкий

dinleyin beni!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at tumayo sa malayo ang kaniyang kapatid na babae, upang maalaman ang mangyayari sa bata.

Турецкий

Çocuğun ablası kardeşine ne olacağını görmek için uzaktan gözlüyordu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at pagkatanaw niya sa malayo kay jesus, ay tumakbo at siya'y kaniyang sinamba;

Турецкий

uzaktan İsayı görünce koşup geldi, onun önünde yere kapandı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ako baga'y dios lamang sa malapit, sabi ng panginoon, at hindi dios sa malayo?

Турецкий

uzaktaki tanrı da değil miyim?›› diyor rab,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

aking sinabi, aking pangangalatin sila sa malayo, aking papaglilikatin sa mga tao ang alaala sa kanila;

Турецкий

İnsanlar arasından anılarını silmeyi düşündüm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.

Турецкий

yakınlarım uzak duruyor benden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ang bayan ay sumagot at nagsabi, malayo nawa sa amin na aming pabayaan ang panginoon sa paglilingkod sa ibang mga dios:

Турецкий

halk, ‹‹rabbi bırakıp başka ilahlara kulluk etmek bizden uzak olsun!›› diye karşılık verdi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?

Турецкий

uzaktan akan soğuk sular hiç kesilir mi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at limangpu sa mga anak ng mga propeta ay nagsiyaon, at nagsitayo sa tapat nila sa malayo; at silang dalawa ay nagsitayo sa tabi ng jordan.

Турецкий

elli peygamber de onları Şeria irmağına kadar izledi. İlyas ile elişa Şeria irmağının kıyısında durdular. peygamberler de biraz ötede, onların karşısında durdu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at ang lahat ng mga kakilala niya at ang mga babaing sa kaniya'y nagsisunod buhat sa galilea, at nangasa malayo na pinagmamasdan ang mga bagay na ito.

Турецкий

ama İsanın bütün tanıdıkları ve celileden onun ardından gelen kadınlar uzakta durmuş, olanları seyrediyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at nangaroroon ang maraming babae na nagsisipanood buhat sa malayo, na nagsisunod kay jesus buhat sa galilea, na siya'y kanilang pinaglilingkuran:

Турецкий

orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. bunlar, celileden İsanın ardından gelip ona hizmet etmişlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

anak ng tao, narito, silang nasa sangbahayan ni israel ay nagsasabi, ang pangitain na kaniyang nakikita ay sa malaong mga araw na darating, at nanghuhula ng mga panahong malayo.

Турецкий

‹‹İnsanoğlu, İsrail halkı, ‹onun gördüğü görüm uzak günler için, peygamberlik sözleri de uzak gelecekle ilgili› diyor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at aking gagawin ang pilay na isang nalabi, at ang natapon sa malayo na isang matibay na bansa: at ang panginoon ay maghahari sa kanila sa bundok ng sion mula ngayon hanggang sa walang hanggan.

Турецкий

onları siyon dağında bugünden sonsuza dek ben yöneteceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at isinama siya ni pedro, at nagpasimulang siya'y pinagwikaan, na nagsasabi, panginoon, malayo ito sa iyo: kailan man ay hindi mangyayari ito sa iyo.

Турецкий

bunun üzerine petrus onu bir kenara çekip azarlamaya başladı. ‹‹tanrı korusun, ya rab! senin başına asla böyle bir şey gelmeyecek!›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang malayo ay mamamatay sa salot; at ang malapit ay mabubuwal sa pamamagitan ng tabak; at ang malabi at makubkob ay mamamatay sa pamamagitan ng kagutom: ganito ko gaganapin ang aking kapusukan sa kanila.

Турецкий

uzaktakiler salgın hastalıktan ölecek, yakındakiler kılıçtan geçirilecek, kuşatma sırasında sağ kalanlar kıtlıktan ölecek. böylece onlara duyduğum öfkeye son vereceğim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

aking sasabihin sa hilagaan, bayaan mo, at sa timugan, huwag mong pigilin; dalhin mo rito ang aking mga anak na lalake na mula sa malayo, at ang aking mga anak na babae na mula sa wakas ng lupa;

Турецкий

kızlarımı dünyanın dört bucağından getir› diyeceğim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,300,923 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK