Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herkes gibi mısır yetiştiriyorduk.
like everyone else, we grew maize.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
fr: herkes gibi ayakta alkışlanmak istiyorum.
fg: because i want to get a standing ovation like everybody, so ...
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ve archie cochrane bunun herkes gibi anlamıştı.
and archie cochrane understood this as well as anybody.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
biz de herkes gibi katkıda bulunabiliriz, hayal edebiliriz.
i think we can contribute. we can dream like everybody else.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
herkes gibi ben de hayvanlarla ilgili dünkü bölümden çok etkilendim.
like everybody else, i was entranced yesterday by the animal session.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bu biraz ürkütücü. ama bir süre sonra herkes gibi ayak uyduruluyor.
and that's a little freaky. but you can get used to it after a while, as people do.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
sonrasında, bizim nesildeki herkes gibi himalaya manastırına yaşamaya gittik.
and then, like everyone else in our generation, we went to live in a himalayan monastery.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
onlar da herkes gibi insan ve ailelerini doyurmak zorunda." dedi.
they are just people like everyone else and have to feed their families," pavicevic told setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
‹‹herkes gibi ben de yakında bu dünyadan ayrılacağım. güçlü ve kararlı ol.
i go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
taçi: kosovalı sırp vatandaşların herkes gibi fırsat eşitliğiyle normal bir hayat yaşamak istediklerinden eminim.
thaci: i am convinced that kosovo serb citizens want to live a normal life with equal opportunities as everyone else.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
herkes gibi benim de "normal" bir babam vardı, benden 30 yaş büyük olması dışında...
i had a "normal" dad like everybody else, apart from the fact that he was 30 years older than ...
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
undertaker, ring içinde dead man (Ölü adam) karakterine sahiptir ama aslında o da herkes gibi normal bir insandır.
in a battle royal, all the wrestlers enter the ring to the point that there are 20-30 wrestlers in the ring at one time.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
eğer 'apple' herkes gibi olsaydı, onların pazarlama mesajı şöyle olurdu. "biz mükemmel bilgisayar yaparız.
if apple were like everyone else, a marketing message from them might sound like this: "we make great computers.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"türkiye kendi başına gerçekten daha güçlü ve müreffeh hale geldikçe, kendi menfaatini gözeten küresel bir oyuncu haline geliyor ve diğer herkes gibi içten pazarlıklı hale geliyor."
"as turkey becomes genuinely powerful and more prosperous in its own right, it becomes a global actor, pursuing its own interests, and it becomes as hypocritical as everyone else."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
evet, bu noraida'ydı, ve aynı loraine ve bugün tanıştığınız herkes gibi, bugün bu ahali benim gerçek hayatımdaki insanlara dayanıyor. arkadaşlar, komşular, akrabalar.
so, that was noraida, and just like lorraine and everybody else you're meeting today, these are folks who are based on real people from my real life: friends, neighbors, family members.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
jh: bilim araştırmaları toplumunun bir parçası olduğunuzu ve diğer herkes gibi sizin de hibe ve teklifler alarak varlığınızı gerekçelendirmeniz gerektiğini biliyorum; ve oluşturduğunuz verilerin bir kısmı, oluşturduğunuzu anlattığınız iyi bilimin bir kısmı ele alması güç konular.
jh: how do you keep -- and i know you're part of the scientific research community, and you have to justify your existence with grants and proposals like everyone else -- how do you prevent -- and some of the data that you've produced, the good science that you're talking about you've produced, is hot to handle.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bizler, şimdiye kadar gördüğümüz tek evrende, tek hayat veren kaya parçası üzerinde, bunun gibi bir çok şeyi deneyimleyebilecek tek türüz.
we are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
dolayısıyla, örneğin, evrendeki tek bir parçacık kendisinden başka hiçbir cisim olmasa kütlesi sıfır olurdu.
so, for example, a single particle in a universe with no other bodies would have zero mass.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: