Вы искали: hiçbir zaman yalnız yürümeyeceksin artık (Турецкий - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Arabic

Информация

Turkish

hiçbir zaman yalnız yürümeyeceksin artık

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Арабский

Информация

Турецкий

hiçbir zaman

Арабский

أبدًا

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

& hiçbir zaman

Арабский

لا تفعل

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bırakma beni hiçbir zaman!

Арабский

‎وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

‹‹hiçbir zaman sıkıntıya düşmem.››

Арабский

‎قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o hiçbir zaman rabbine dönmeyeceğini sandı .

Арабский

« إنه ظن أن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه « لن يحور » يرجع إلى ربه .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hiçbir zaman araba satıcılarına veya politikacılara güvenme.

Арабский

لا تثق أبدا برجال المبيعات أو السياسيين.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hiçbir zaman yeterli belleğe ya da disk alanına sahip olamazsınız.

Арабский

لا يمكنك ابدا ان تحصل على ذاكرة او مساحة كبيرة

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama senin önünden kaldırdığım sauldan esirgediğim sevgiyi hiçbir zaman esirgemeyeceğim.

Арабский

ولكن رحمتي لا تنزع منه كما نزعتها من شاول الذي ازلته من امامك.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fakat elleriyle işledikleri yüzünden onu hiçbir zaman temenni edemiyecekler . allah o zâlimleri bilir .

Арабский

« ولن يتمنَّوه أبداً بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين فيجازيهم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fakat elleriyle kazandıkları suçlardan dolayı hiçbir zaman dilemezler . allah , zalimleri iyice bilir .

Арабский

« ولن يتمنَّوه أبداً بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين فيجازيهم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kitaba sarılanlara ve namazı kılmaya devam edenlere gelince , biz o iyilerin ecrini hiçbir zaman yitirmeyiz .

Арабский

« والذين يمسِّكون » بالتشديد والتخفيف « بالكتاب » منهم « وأقاموا الصلاة » كعبد الله بن سلام وأصحابه « إنا لا نضيع أجر المصلحين » الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ellerinin önden gönderdiği şeyler yüzünden ölümü hiçbir zaman istemeyeceklerdir . allah , zalimleri çok iyi bilmektedir .

Арабский

« ولن يتمنَّوه أبداً بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين فيجازيهم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

oysa onlar , ellerinin öne takdim ettikleri dolayısıyla bunu hiçbir zaman temenni edemezler . allah , zalimleri bilendir .

Арабский

« ولا يتمنوْنه أبدا بما قدمت أيديهم » من كفرهم بالنبي المستلزم لكذبهم « والله عليم بالظالمين » الكافرين .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bunu yapamazsanız -ki hiçbir zaman yapamayacaksınız- çırası insanlarla taşlar olan ve kâfirler için hazırlanmış o ateşten sakının .

Арабский

« فإن لم تفعلوا » ما ذكر لعجزكم « ولن تفعلوا » ذلك أبداً لظهور إعجازه- اعتراض « فاتقوا » بالإيمان بالله وانه ليس من كلام البشر « النارَ التي وقودها الناس » الكفار « والحجارة » كأصنامهم منها ، يعني أنها مفرطة الحرارة تتقد بما ذكر ، لا كنار الدنيا تتقد بالحطب ونحوه « أعدَّت » هُيئت « للكافرين » يعذَّبون بها ، جملة مستأنفة أو حال لازمة .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şüphesiz İbrahim allah ' a itaat eden , hakk ' a yönelen bir önderdi . ve hiçbir zaman müşriklerden olmadı .

Арабский

« إن إبراهيم كان أُمَّة » إماما قدوة جامعا لخصال الخير « قانتا » مطيعا « لله حنيفا » مائلاً إلى الدين القيم « ولم يك من المشركين » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

de ki : " hiçbir zaman bize allah ' ın bizim için takdir ettiğinden başkası dokunmaz . o bizim mevlamızdır .

Арабский

« قل » لهم « لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا » إصابته « هو مولانا » ناصرنا ومتولي أمورنا « وعلى الله فيتوكل المؤمنون » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

dediler ki : " ey musa biz , onlar durduğu sürece hiçbir zaman oraya girmeyeceğiz . sen ve rabbin git , ikiniz savaşın .

Арабский

« قالوا يا موسى إنا لن ندخلها أبدا ماداموا فيها فاذهب أنت وربُّك فقاتلا » هم « إنا ها هنا قاعدون » عن القتال .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

buyruğumuz gelince oraların altını üstüne getirdik ; üzerine rabbinin katından , işaretli olarak yığın yığın sert taş yağdırdık . bunlar zalimlerden hiçbir zaman uzak olmayacaktır .

Арабский

« فلما جاء أمرنا » بإهلاكهم « جعلنا عاليها » أي قراهم « سافلها » أي بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض « وأمطرنا عليها حجارة من سجيل » طين طبخ بالنار « منضود » متتابع .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

babası davut hiçbir zaman, ‹‹neden şöyle ya da böyle davranıyorsun?›› diye ona karşı çıkmamıştı. avşalomdan sonra dünyaya gelen adoniya çok yakışıklıydı.

Арабский

ولم يغضبه ابوه قط قائلا لماذا فعلت هكذا. وهو ايضا جميل الصورة جدا وقد ولدته امه بعد ابشالوم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

( böyle gurur ve kibirle ) kendisine zulmederek bağına girdi . Şöyle dedi : " bunun , hiçbir zaman yok olacağını sanmam . "

Арабский

« ودخل جنته » بصاحبه يطوف به فيها ويريه أثمارها ولم يقل جنتيه إرادة للروضة وقيل اكتفاء بالواحد « وهو ظالم لنفسه » بالكفر « قال ما أظن أن تبيد » تنعدم « هذه أبدا » .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,819,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK