Вы искали: yok ben atilla (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

yok ben atilla

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

yok, “ben gaybı bilirim.”

Немецкий

auch kenne ich das verborgene nicht.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve de ki: "Şüphe yok, ben apaçık bir uyarıcıyım."

Немецкий

und sag: "gewiß, ich bin der erläuternde warner!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bende beyinsizlik yok, ben âlemlerin rabbi'nden bir resulüm."

Немецкий

ich leide nicht unter sinnesverwirrung, sondern ich bin ein gesandter des herrn aller schöpfung.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bende herhangi bir sapıklık yok, ben âlemlerin rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."

Немецкий

ich bin nicht im irrtum, sondern ich bin ein gesandter des herrn aller schöpfung.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ey kavmim, bende beyinsizlik yok, ben alemlerin rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. dedi.

Немецкий

er sagte: "meine leute! ich leide nicht unter sinnesverwirrung, sondern ich bin ein gesandter des herrn aller schöpfung.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ey musa dendi, korkma, şüphe yok, ben öyle bir mabudum ki korkmazlar benim katımda peygamberler.

Немецкий

"o moses, fürchte dich nicht. wahrlich, bei mir fürchten sich nicht die gesandten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

dedi ki: "ey kavmim, bende bir sapıklık yok, ben alemlerin rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."

Немецкий

er sagte: "meine leute! ich bin nicht im irrtum, sondern ich bin ein gesandter des herrn aller schöpfung.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

hûd dedi: "ey toplumum! bende beyinsizlik yok, ben âlemlerin rabbi'nden bir resulüm."

Немецкий

er sagte: "o mein volk, bei mir befindet sich keine torheit, sondern ich bin ein gesandter vom herrn der weltenbewohner.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"yoksa ben şu zavallı, şu meramını anlatamayacak adamdan hayırlı değil miyim?"

Немецкий

doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

hani İbrahim, atası Âzer'e, putları mabut mu tanıyorsun demişti, şüphe yok ben, seni de, kavmini de apaçık bir sapıklığa düşmüş görmedeyim.

Немецкий

(und erinnere daran), als ibrahim seinem vater azar sagte: "nimmst du etwa statuen als götter? gewiß, ich sehe dich mit deinen leuten im deutlichen abirren."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sonra o inkar edince de, "benim seninle bir ilişkim yok. ben, evrenlerin rabbi allah'tan korkarım," der.

Немецкий

ist er aber ungläubig, so spricht er: "lch habe nichts mit dir zu schaffen; denn ich fürchte allah, den herrn der welten."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"yoksa ben, kendisi zayıf ve neredeyse söz anlatamayacak durumda bulunan şu adamdan daha hayırlı değil miyim?"

Немецкий

doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"yoksa ben, şundan daha hayırlı değil miyim ki o, aşağı (sınıftan) bir zavallı ve neredeyse (sözü) açıklamadan yoksun olan (biri)dir."

Немецкий

doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,102,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK