Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
" doğru söylüyorsanız, atalarımızı getirin."
przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"biz atalarımızı böyle yaparlarken bulduk."
lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
biz dediler, atalarımızı bunlara tapıyor bulduk.
powiedzieli: "zastaliśmy naszych ojców składających im cześć."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"eğer doğru sözlülerseniz, atalarımızı geri getirin!"
przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"atalarımızı onlara tapar bulduk," dediler.
powiedzieli: "zastaliśmy naszych ojców składających im cześć."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.
powiedzieli: "zastaliśmy naszych ojców składających im cześć."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"doğru sözlüler iseniz, atalarımızı geri getirin."
przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
biz, atalarımızı üzerinde bulduğumuz şeye uyarız." derler.
my postępujemy za tym, przy czym zastaliśmy naszych ojców."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onlar: "biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" dediler.
powiedzieli: "zastaliśmy naszych ojców składających im cześć."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hayır dediler, atalarımızı böyle bulduk, böyle yapıyordu onlar.
powiedzieli: "nie! lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dediler: "atalarımızı onlara kulluk/ibadet eder bulduk."
powiedzieli: "zastaliśmy naszych ojców składających im cześć."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"Önceki atalarımız da mı?"
my i nasi praojcowie?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование