Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
İnanıp erdemli davrananlara gelince, onlar durak olarak neşe ve mutluluk dolu cennetleri haketmişlerdir.
ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les jardins du «firdaws,» (paradis),
"sabrettiğinizden ötürü selam (barış ve huzur) size olsun. bu ne güzel son durak!"
- «paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - comme est bonne votre demeure finale!»
sizin için yeri durak, göğü bina eden, size şekil verip de, şeklinizi güzel yapan, sizi temiz şeylerle rızıklandıran allah'tır.
c'est allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme toit et vous a donné votre forme, - et quelle belle forme il vous a donnée! - et il vous a nourris de bonnes choses.
ay'a gelince, biz onun için de bir takım durak noktaları/birtakım evreler belirledik. nihayet o, eski hurma sapının eğrilmişi gibi geri döner.
et la lune, nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la palme vieillie.