Вы искали: falklandin (Финский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Latvian

Информация

Finnish

falklandin

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Латышский

Информация

Финский

fk – falklandin saaret

Латышский

fk – folklenda salas

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 4
Качество:

Финский

fk –falklandin-saaret

Латышский

fk – folklendu salas

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Финский

falklandin saaret (malvinassaaret) name

Латышский

folklendu salasname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

falklandin saarten (malvinassaarten) puntaname

Латышский

folklendu salu mārciņaname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

falklandin saarten laitoksista, joista saa tuoda tuoretta lihaa yhteisöön

Латышский

par to folklendas salu uzņēmumu sarakstu, kas apstiprināti svaigas gaļas importam kopienā

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. annetaan liitteessä mainitulle falklandin saaren laitokselle lupa viedä tuoretta lihaa yhteisöön.

Латышский

1. ar šo pielikumā norādīto uzņēmumu folklendas salās apstiprina svaigas gaļas eksportam uz kopienu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

falklandin saarilta peräisin olevien kalastus-ja vesiviljelytuotteiden on täytettävä seuraavat edellytykset:

Латышский

folklenda salu izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktiem jāatbilst šādiem nosacījumiem:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. poikkeusta sovelletaan liitteissä esitettyihin määriin, jotka tuodaan falklandin saarilta yhteisöön 1 päivästä syyskuuta 2002 31 päivään elokuuta 2007.

Латышский

2. atkāpe attiecas uz daudzumiem, kas norādīti pielikumos un ko ieved kopienā no folklendu salām no 2002. gada 1. septembra līdz 2007. gada 31. augustam.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia falklandin saarten lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ety vahvistettuja vastaavina,

Латышский

tā kā folklenda salu tiesību aktu noteikumi par zvejniecības produktu veselības ekspertīzi un uzraudzību var tikt uzskatīti par līdzvērtīgiem tiem, kas noteikti direktīvā 91/493/eek;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

sekä katsoo, ettäyhteisön asiantuntija on tehnyt tarkastuskäynnin falklandin saarille tarkastaakseen yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi-ja lähetysolosuhteet,

Латышский

tā kā komisijas eksperts ir bijis pārbaudes vizītē folklenda salās, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produkti tiek ražoti, uzglabāti un nosūtīti uz kopienu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

falklandin saarten "veterinary service (vs) of the department of agriculture" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan,

Латышский

tā kā lauksaimniecības departamenta veterinārais dienests (vs) folklenda salās spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

(2) yhteisön tarkastuskäynnin perusteella näyttää siltä, että eläinten terveystilanne on falklandin saarilla yhtä hyvä kuin jäsenvaltioissa ennen kaikkea lihan kautta tapahtuvan tautien leviämisen osalta ja että tuoreen lihan tuotantoa valvotaan tyydyttävällä tavalla.

Латышский

(2) saskaņā ar kopienas misiju var secināt, ka dzīvnieku veselības stāvoklis folklendas salās ir labvēlīgs un pielīdzināms dzīvnieku veselības stāvoklim dalībvalstīs, jo īpaši attiecībā uz slimību pārnešanu ar gaļas starpniecību, un ka svaigas gaļas produkcijas pārbaudes process ir apmierinošs.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komission päätöksissä 98/420/ey (5), 98/421/ey (6), 98/422/ey (7), 98/423/ey (8), 98/424/ey (9), vahvistetaan nigeriasta, ghanasta, tansaniasta, falklandin saarilta ja malediiveista peräisin olevien kalastus-ja vesiviljelytuotteiden erityiset tuontiedellytykset; tämän vuoksi nigeria, ghana, tansania, falklandin saaret ja malediivit olisi lisättävä liitteessä i olevan i osan luetteloon maista ja alueista, joista kalastustuotteiden tuonti ihmisravinnoksi on sallittua,

Латышский

tā kā komisijas lēmumos 98/420/ek [5], 98/421/ek [6], 98/422/ek [7], 98/423/ek [8], 98/424/ek [9] ir noteikti īpaši ievešanas nosacījumi zvejniecības un akvakultūras produktiem, kas cēlušies attiecīgi no nigērijas, ganas, tanzānijas, folklenda salām un maldīvu salām; tā kā tādēļ nigērija, gana, tanzānija, folklenda salas un maldīvu salas jāiekļauj i pielikuma i daļas sarakstā, kurā minētas tās valstis un teritorijas, no kurām ir atļauts importēt zvejniecības produktus lietošanai pārtikā;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,528,296 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK