You searched for: falklandin (Finska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

falklandin

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Lettiska

Info

Finska

fk – falklandin saaret

Lettiska

fk – folklenda salas

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Finska

fk –falklandin-saaret

Lettiska

fk – folklendu salas

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

falklandin saaret (malvinassaaret) name

Lettiska

folklendu salasname

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

falklandin saarten (malvinassaarten) puntaname

Lettiska

folklendu salu mārciņaname

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

falklandin saarten laitoksista, joista saa tuoda tuoretta lihaa yhteisöön

Lettiska

par to folklendas salu uzņēmumu sarakstu, kas apstiprināti svaigas gaļas importam kopienā

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

1. annetaan liitteessä mainitulle falklandin saaren laitokselle lupa viedä tuoretta lihaa yhteisöön.

Lettiska

1. ar šo pielikumā norādīto uzņēmumu folklendas salās apstiprina svaigas gaļas eksportam uz kopienu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

falklandin saarilta peräisin olevien kalastus-ja vesiviljelytuotteiden on täytettävä seuraavat edellytykset:

Lettiska

folklenda salu izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktiem jāatbilst šādiem nosacījumiem:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

2. poikkeusta sovelletaan liitteissä esitettyihin määriin, jotka tuodaan falklandin saarilta yhteisöön 1 päivästä syyskuuta 2002 31 päivään elokuuta 2007.

Lettiska

2. atkāpe attiecas uz daudzumiem, kas norādīti pielikumos un ko ieved kopienā no folklendu salām no 2002. gada 1. septembra līdz 2007. gada 31. augustam.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia falklandin saarten lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ety vahvistettuja vastaavina,

Lettiska

tā kā folklenda salu tiesību aktu noteikumi par zvejniecības produktu veselības ekspertīzi un uzraudzību var tikt uzskatīti par līdzvērtīgiem tiem, kas noteikti direktīvā 91/493/eek;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

sekä katsoo, ettäyhteisön asiantuntija on tehnyt tarkastuskäynnin falklandin saarille tarkastaakseen yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi-ja lähetysolosuhteet,

Lettiska

tā kā komisijas eksperts ir bijis pārbaudes vizītē folklenda salās, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produkti tiek ražoti, uzglabāti un nosūtīti uz kopienu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

falklandin saarten "veterinary service (vs) of the department of agriculture" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan,

Lettiska

tā kā lauksaimniecības departamenta veterinārais dienests (vs) folklenda salās spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

(2) yhteisön tarkastuskäynnin perusteella näyttää siltä, että eläinten terveystilanne on falklandin saarilla yhtä hyvä kuin jäsenvaltioissa ennen kaikkea lihan kautta tapahtuvan tautien leviämisen osalta ja että tuoreen lihan tuotantoa valvotaan tyydyttävällä tavalla.

Lettiska

(2) saskaņā ar kopienas misiju var secināt, ka dzīvnieku veselības stāvoklis folklendas salās ir labvēlīgs un pielīdzināms dzīvnieku veselības stāvoklim dalībvalstīs, jo īpaši attiecībā uz slimību pārnešanu ar gaļas starpniecību, un ka svaigas gaļas produkcijas pārbaudes process ir apmierinošs.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

komission päätöksissä 98/420/ey (5), 98/421/ey (6), 98/422/ey (7), 98/423/ey (8), 98/424/ey (9), vahvistetaan nigeriasta, ghanasta, tansaniasta, falklandin saarilta ja malediiveista peräisin olevien kalastus-ja vesiviljelytuotteiden erityiset tuontiedellytykset; tämän vuoksi nigeria, ghana, tansania, falklandin saaret ja malediivit olisi lisättävä liitteessä i olevan i osan luetteloon maista ja alueista, joista kalastustuotteiden tuonti ihmisravinnoksi on sallittua,

Lettiska

tā kā komisijas lēmumos 98/420/ek [5], 98/421/ek [6], 98/422/ek [7], 98/423/ek [8], 98/424/ek [9] ir noteikti īpaši ievešanas nosacījumi zvejniecības un akvakultūras produktiem, kas cēlušies attiecīgi no nigērijas, ganas, tanzānijas, folklenda salām un maldīvu salām; tā kā tādēļ nigērija, gana, tanzānija, folklenda salas un maldīvu salas jāiekļauj i pielikuma i daļas sarakstā, kurā minētas tās valstis un teritorijas, no kurām ir atļauts importēt zvejniecības produktus lietošanai pārtikā;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,567,987 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK