Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haltuunoton sijainti
pārņemšanas vieta
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
-hyväntekeväisyysorganisaation haltuunoton
-pieņemšanu labdarības organizācijā,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
-hyväntekeväisyysorganisaation haltuunoton;
-ka attiecīgā labdarības organizācija produktus pieņems;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
velan haltuunoton määritelmä 1.
parādu pārņemšanas definīcija 1.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"-edunsaajana olevien elinten toteuttaman haltuunoton".
"— pārņem saņēmējas organizācijas,"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) interventioelinten toteuttaman haltuunoton menettelyt ja edellytykset;
d) procedūrām un nosacījumiem, saskaņā ar kuriem intervences aģentūras veic pārņemšanu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c) edunsaajana olevien organisaatioiden suorittaman haltuunoton ja esittämismuodon.
c) labdarības organizāciju piekrišanu, precizējot noformējumu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tässä lisäyksessä selostetaan velan haltuunoton asianmukaista käsittelyä tilastoja laadittaessa.
Šis papildinājums nosaka parādu pārņemšanas statistisko regulējumu.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c) edunsaajana olevien organisaatioiden suorittaman haltuunoton ja käytetyt kuljetusvälineet;
c) labdarības organizāciju apstiprinājumu un izmantotos transporta līdzekļus;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
haltuunoton päivämäärä on sama kuin 14 artiklassa tarkoitetussa haltuunottotiedotteessa mainittu vähimmäisominaisuuksien toteamispäivämäärä.
pārņemšanas diena sakrīt ar dienu, kurā tika konstatētas 14. pantā minētajā pārņemšanas protokolā izklāstītās minimālās īpašības.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-rypäleen puristemehujen tai viinin valmistuksesta peräisin olevan alkoholin haltuunoton päivämäärä,
-vīnogu misas vai vīna spirta pārņemšanas diena,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3 jokainen jäsenvaltio määrää itse tavaroiden varastoinnin edellytyksistä luovutuksen lykkäämisen tai haltuunoton aikana.
3. nosacījumus preču glabāšanai, kamēr ir pārtraukta to laišana apgrozībā vai tās ir aizturētas, nosaka katra dalībvalsts.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
rajoittamatta 17 artiklan 7 kohdan soveltamista vakuus vapautetaan hyväksyttyjen tarjousten osalta tuotteiden haltuunoton päätyttyä.
attiecībā uz piedāvājumiem, ko pieņem, drošības naudu atmaksā pēc produktu pārņemšanas, neierobežojot 17. panta 7. punktu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
rajoittamatta tämän asetuksen 14 artiklan 7 kohdan soveltamista vakuus vapautetaan hyväksyttyjen tarjousten osalta tuotteiden haltuunoton päätyttyä.
attiecībā uz piedāvājumiem, ko pieņem, nodrošinājumu atmaksā pēc produktu pārņemšanas, neierobežojot šīs regulas 14. panta 7. punktu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-ilman tarpeetonta viivytystä kirjanpidon suorittamishetkellä, minkä olisi tapahduttava mahdollisimman pian lähteen haltuunoton jälkeen,
-šādas datu uzskaites izveides brīdī, kurai jānotiek iespējami ātri pēc starojuma avota ieguves īpašumā – bez nepamatotas kavēšanās;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-kuljettajan suorittaman haltuunoton yhteydessä todetusta laadusta 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun toimituksen osalta;
-kvalitāti, kas ir konstatēta laikā, kad produktu pārņem pārvadātājs, attiecībā uz 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto piegādi,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
c) jäädytettyjen palojen varastoinnin, lastauksen, kuljetuksen ja interventioelinten toteuttaman haltuunoton tähän tarkoitettuihin kylmävarastoihin;
c) sasaldētu izcirtņu uzglabāšanu, iekraušanu un pārvadāšanu, un to pārņemšanu, ko veic intervences aģentūras to izraudzītās saldētavās;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
kyseisen jäsenvaltion erityisolosuhteiden huomioon ottamiseksi interventioelimet päättävät tarvittaessa haltuunoton täydentävistä menettelyistä ja edellytyksistä, jotka ovat yhteensopivia tämän asetuksen säännösten kanssa.
intervences aģentūra vajadzības gadījumā paredz papildu kārtību un noteikumus pārņemšanai, kas savienojami ar šīs regulas noteikumiem, ņemot vērā jebkādus īpašus apstākļus, kas dominē attiecīgajā dalībvalstī.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
g) vuosi-inventaarin tai tuotteiden interventiovarastoihin haltuunoton jälkeen suoritettavien tarkastusten yhteydessä toteutettavasta suoramyynnistä saatu rahamäärä;
g) summu, kas gūta no tiešās tirdzniecības sakarā ar ikgadējo inventarizāciju vai sakarā ar kontroli, kura veikta pēc produktu pārņemšanas intervences krājumos;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(5) interventioelimille tehtävän tarjouksen edellytysten ja interventioelinten suorittaman haltuunoton edellytysten on oltava yhteisössä mahdollisimman yhdenmukaiset, jotta vältetään tuottajien eriarvoinen kohtelu.
(5) lai izvairītos no jebkādas ražotāju diskriminācijas, nosacījumiem, ar kādiem labību piedāvā intervences aģentūrām un ar kādiem tās labību pārņem, visā kopienā jābūt, cik iespējams, vienādiem.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: