Вы искали: kausiluonteinen (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

kausiluonteinen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

kausiluonteinen allergia

Словацкий

rác lieková hypersenzitivita, sezónna alergia

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Финский

angioedeema, lääkeyliherkkyys, kausiluonteinen

Словацкий

rác lieková hypersenzitivita, sezónna alergia

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

kausiluonteinen ja lyhytaikainen liikennöinti

Словацкий

sezónna a krátkodobá prevádzka

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

immuunijärjestelmä kausiluonteinen allergia harvinaiset:

Словацкий

poruchy imunitného systému sezónna alergia zriedkavé:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

30 kausiluonteinen ja ympärivuotinen allerginen nuha voidaan oireiden keston perusteella vaihtoehtoisesti luokitella jaksottaiseksi ja jatkuvaksi allergiseksi nuhaksi.

Словацкий

okrem zaužívanej klasifikácie na sezónnu a celoročnú, možno alergickú rinitídu alternatívne klasifikovať podľa dĺžky trvania príznakov na intermitentú alergickú rinitídu a perzistujúcu alergickú rinitídu.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lasten kausiluonteinen ja ympärivuotinen allerginen nuha annostusohjeet lapsille perustuvat tietoon tehosta, joka on saatu lapsista, joilla on allerginen nuha.

Словацкий

sezónna a celoročná alergická rinitída u detí:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Финский

(2) kun otetaan huomioon tämänhetkinen markkinatilanne, jolle on ominaista tuotannon kausiluonteinen alhaisuus, julkisista varastoista tulevan rasvattoman maitojauheen määrää olisi lisättävä markkinoilla.

Словацкий

(2) situácia na trhu, ktorá je z dôvodu sezónnosti ovplyvnená nízkou výrobou, si vyžaduje zvýšiť ponuku sušeného odstredeného mlieka na trhu z verejných zásob.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

työpaikkailmoituksen julkaisemisen ja työn aloittamisen välinen aika vaihtelee valtavasti riippuen siitä, kuinka pikainen tarve työnantajalla on saada työpaikka täytettyä, onko kyseessä enemmän kausiluonteinen vai pysyvä työpaikka tai kuinka hyvin vaadittuja taitoja on saatavilla kansallisilla, alueellisilla tai paikallisilla työmarkkinoilla. samoin se riippuu hakemusten

Словацкий

Čas medzi zverejnením voľného miesta a nástupom do zamestnania sa veľmi líši v závislosti od súrnosti potreby zamestnávateľa obsadiť voľné miesto, od viac-menej sezónneho alebo dočasného charakteru pracovnej pozície, od nedostatku požadovaných zručností na vnútroštátnom, regionálnom alebo miestnom trhu práce, od počtu uchádzačov, od počtu dostupných pracovných miest, od existencie úvodných školiacich lehôt, ktoré musia byť súbežné pre všetkých novo pri-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(3) asetuksen (ey) n:o 2200/96 35 artiklan 2 kohdan mukaisesti olisi huolehdittava siitä, että tukijärjestelmän myötä aiemmin syntyneet kauppavirrat eivät häiriinny. tämän vuoksi ja koska hedelmien ja vihannesten vienti on kausiluonteista, on syytä vahvistaa tuotekohtaiset määrät komission asetuksella (ety) n:o 3846/87 [3] vahvistetun maataloustuotteiden vientitukinimikkeistön perusteella. nämä määrät on jaettava ottaen huomioon kyseisten tuotteiden erilaiset pilaantumisominaisuudet.

Словацкий

(3) v súlade s článkom 35 ods. 2 nariadenia (es) č. 2200/96 sa má dbať na to, aby sa nenarušili predtým zavedené obchodné toky prostredníctvom režimu náhrad. z tohto dôvodu, ako aj z dôvodu sezónnosti vývozu ovocia a zeleniny je treba na každý produkt stanoviť plánované množstvo na základe nomenklatúry poľnohospodárskych produktov pre vývozné náhrady, ktorú určilo nariadenie komisie (ehs) č. 3846/87 [3]. toto množstvo sa musí rozvrhnúť s ohľadom na podliehanie týchto produktov skaze.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,691,659 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK