Вы искали: ratkaisuvaihtoehdosta (Финский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

French

Информация

Finnish

ratkaisuvaihtoehdosta

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Французский

Информация

Финский

tanskalaiset sosiaalidemokraatit eivät halua ylistää komis­siota vihreän kirjan ratkaisuvaihtoehdosta 1.

Французский

les sociaux­démocrates danois n'approuvent pas la com­mission en ce qui concerne la révision i du livre vert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mietinnön 14 kohdassa kiitetään komissiota ratkaisuvaihtoehdosta i. siksi äänestämme 14 kohtaa vastaan.

Французский

le point 14 du rapport félicite la commission de sa révision i. c' est pourquoi nous votons contre le point 14.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tanskalaiset sosiaalidemokraatit eivät halua ylistää komissiota vihreän kirjan ratkaisuvaihtoehdosta i. katsomme, että ratkaisuehdotuksessa ei oteta riittävässä määrin huomioon sitä arvostelua, jota on esitetty nykyistä vertikaalisia rajoituksia koskevaa järjestelyä kohtaan.

Французский

les sociaux-démocrates danois n' approuvent pas la commission en ce qui concerne la révision i du livre vert. nous ne pensons pas que la révision satisfasse de manière suffisante les critiques visant la réglementation actuelle pour les restrictions verticales.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Финский

ratkaisu yhteisön tasolla ei ole silti yksinkertainen ja helppo kahdesta syystä: ensinnäkin riippumatta esitetystä ratkaisuvaihtoehdosta astutaan vaikeakulkuiselle tavaroiden ja palvelujen vapaan liikkumisen alueelle, josta on säädetty perustamissopimuksessa ja sen johdannaisissa ja jonka euroopan tuomioistuimen oikeuskäytäntö turvaa.

Французский

eu égard à ce qui précède, c'estàdire la nécessité d'une réglementation combinée à la complexité que revêtiront les solutions recherchées, votre rapporteur penche en faveur de la directive comme moyen le plus adapté pour assurer au mieux et dans les plus brefs délais la convergence voulue des législations nationales disparates.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(16) tästä syystä katsotaan asianomaisten osapuolten esittämien huomautusten asianmukaisen tarkastelun jälkeen, että kumpaakaan asianomaisten osapuolten esittämistä ratkaisuvaihtoehdoista ei voida hyväksyä vaan että nyt esitettävät toimenpiteet ovat sopivin keino estää kohtuuttoman rasitteen kohdistuminen tiettyihin yhteisöön vientiä suunnitteleviin tuottajiin,

Французский

(16) en conséquence, après avoir dûment pris en considération les observations présentées par les parties concernées, il est considéré qu'aucune des solutions proposées par lesdites parties ne saurait être adoptée et que les mesures en vigueur étaient les mieux appropriées pour atteindre l'objectif fixé, à savoir éviter d'imposer une charge injustifiée à certains producteurs-exportateurs désireux d'exporter vers la communauté,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,160,712 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK