Вы искали: toimintajärjestelmän (Финский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

French

Информация

Finnish

toimintajärjestelmän

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Французский

Информация

Финский

toimintajärjestelmän ohjaus

Французский

contrôle du système d'exécution

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

toimintajärjestelmän dokumentointi:

Французский

documentation du système opératoire:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ympäristömyötäisen toimintajärjestelmän hyödyt esitetään lentovaiheittain.

Французский

les avantages de sgo sont exprimés par phase de vol.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

tarkoitus: energian säästö toimintajärjestelmän parantaminen

Французский

objectif: Économie d'énergie, amélioration du système opérationnel

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eu:n tieteellisen ja teknologisen toimintajärjestelmän rakennemuutos näiden heikkouksien korjaamiseksi vaatii tavoitteeseen suhteutettuja voimavaroja.

Французский

un changement structurel du tissu s&t de l'union remédiant aux faiblesses énoncées nécessite des ressources à la hauteur de l'ambition.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

kertaluonteiset kustannukset, jotka aiheutuvat suoraan tarpeesta mukauttaa olemassa olevaa tai ehdotettua jätealuetta direktiiviehdotuksen sääntely- ja toimintajärjestelmän mukaiseksi,

Французский

les coûts ponctuels découlant directement de l'adaptation d'une installation existante ou en projet aux conditions réglementaires et d'exploitation instaurées par la proposition de directive;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

— pikapaketit: asiakirja-aineiston ja pakettien kuljetuksesta vastaavien yhtiöiden sisäisen toimintajärjestelmän säännöllinen valvonta voi olla hyödyllistä.

Французский

l'analyse de risque dépendra essentiellement des informations fournies par ces derniers sur la base des enquêtes effectuées et de diverses sources d'information.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komission vuonna 1993 ' määrittelemän kansanterveyden alan toimintajärjestelmän, jossa määrätään kahdeksan ensisijaisen alan toimintaohjelmista, täytäntöönpanossa saavutettiin ratkaisevaa edistystä vuonna 1996.

Французский

des progrès décisifs ont été réalisés en 1996 dans la mise en œuvre du cadre d'action dans le domaine de la santé publique défini par la commission en 1993 ('), qui prévoit le développement de programmes d'action dans huit domaines prioritaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

toteuttaa t2s-toimintajärjestelmän, johon kuuluu t2s:n poikkeustapausten ja kriisien hallintastrategia, ekp:n neuvoston asettamissa rajoissa;

Французский

met en œuvre le cadre opérationnel de t2s, notamment la stratégie de gestion des incidents et des crises de t2s, en respectant les paramètres fixés par le conseil des gouverneurs;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) t2s-toimintajärjestelmän( mukaan lukien poikkeustapausten ja kriisien hallintastrategia) toimeenpano ekp: n neuvoston asettamissa rajoissa;

Французский

b) de mettre en œuvre le cadre opérationnel de t2s, notam ­ ment la stratégie de gestion des incidents et des crises, en respectant les paramètres fixés par le conseil des gouver ­ neurs;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komitea on omasta puolestaan valmis suosittamaan, että parlamentti ja neuvosto antaisivat puitepäätöslauselman, mikäli sitä ei selvästikään samaisteta pelkkään suositukseen ja päätös­lauselman antajat sitoutuvat direktiivimuodon tapaan käynnistämään uuden ohjelman ja uuden toimintajärjestelmän, jolla olisi oikeudellisesti sitova aikataulu.

Французский

le comité serait pour sa part prêt à recommander le choix d’une résolution cadre du parlement et du conseil s’il apparaissait clairement qu’une telle résolution ne saurait en rien être assimilable à une simple recommandation et qu’elle engagerait, au même titre qu’une directive, ses auteurs dans un nouveau programme et un nouveau dispositif d’action doté d’un calendrier juridiquement contraignant.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(4) rakennerahastoja koskevista yleisistä säännöksistä 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa neuvoston asetuksessa (ey) n:o 1260/1999(5) säädetään rakennepolitiikkojen toimintajärjestelmien täydellisestä tarkistamisesta 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen; tällaiset rakenteelliset toimenpiteet muodostavat osan sanotun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettuja keinoja ja tehtäviä; tämän vuoksi asetuksen (ety) n:o 2052/88 soveltamisesta kalatalouden ohjauksen rahoitusvälineen osalta 20 päivänä heinäkuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 2080/93(6) olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella, jossa säädetään erityisesti tarvittavista yksityiskohtaisista siirtymäkauden säännöistä rakenteellisten toimenpiteiden keskeytymisen välttämiseksi,

Французский

(4) considérant que le règlement (ce) n° 1260/1999 du conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les fonds structurels(5) introduit une réforme complète des mécanismes de fonctionnement des politiques structurelles, opérationnelle à compter du 1er janvier 2000; que les actions structurelles susmentionnées s'inscrivent dans les moyens et les missions visés à l'article 2 dudit règlement; qu'il convient, par conséquent, d'abroger le règlement (cee) n° 2080/93 du conseil du 20 juillet 1993 portant dispositions d'application du règlement (cee) n° 2052/88 en ce qui concerne l'instrument financier d'orientation de la pêche(6) et de lui substituer un nouveau règlement prévoyant, notamment, les modalités nécessaires à une transition qui évite une interruption des actions structurelles,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,034,719 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK