Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
annostus on määriteltävä potilaskohtaisesti.
dosen bör avpassas individuellt för varje patient.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
annostuksen muuttamista potilaskohtaisesti tulee harkita.
individuell dosjustering bör övervägas.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
puoliintumisaika voi vaihdella potilaskohtaisesti, erityisesti primaarissa immuunipuutoksessa.
denna halveringstid kan variera från patient till patient, särskilt vid primär immunbrist.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
riskiryhmään kuuluvien potilaiden rokotusta tulee harkita potilaskohtaisesti.
vaccinering av barn i högriskgrupper ska övervägas på individuell basis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
infektioiden hoidossa ja hylkimisreaktioiden ennaltaehkäisyssä annokset määrätään potilaskohtaisesti.
för behandling av infektioner och profylax mot graft versus host, ska dosen anpassas individuellt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nutropinaq- valmisteen annostus ja annostustiheys tulee määrittää potilaskohtaisesti.
en individuell doserings - och administreringsplan för nutropinaq skall utformas för varje patient.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
kokeessa kaletraa verrattiin proteaasinestäjään, jonka tutkija valitsi potilaskohtaisesti.
i den andra studien deltog 118 vuxna som tidigare hade behandlats med någon annan proteashämmare, och i denna studie jämfördes kaletra med en proteashämmare som hade valts ut speciellt för varje patient av undersökningsledaren.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
päätös trombosyyttien siirrosta tulee tehdä potilaskohtaisesti kliiniseen näyttöön perustuen.
ett beslut att ge transfusioner med trombocyter ska baseras på klinisk bedömning på individuell basis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
annettava määrä ja antotiheys pitää määrätä kliinisen tehon mukaan potilaskohtaisesti.
dos och administreringsfrekvens bör alltid vara beroende av effekt i varje enskilt fall.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
ionisoivalle säteilylle altistaminen on aina perusteltava potilaskohtaisesti suhteessa todennäköisesti saatavaan hyötyyn.
den
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
levemir- insuliinia käytettäessä imeytyminen vaihtelee potilaskohtaisesti vähemmän kuin käytettäessä muita perusinsuliinivalmisteita.
den inomindividuella variationen i absorption är lägre för levemir än för andra basinsulin.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
vertailuhoito koostui ritonaviirilla tehostetusta proteaasinestäjästä (myös potilaskohtaisesti määritelty) ja optimoidusta peruslääkityksestä.
jämförelsebehandlingen innefattade en ritonavir (rtv) - boostrad proteashämmare (som också definierades individuellt) samt obb.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
naisten olisi oltava tietoisia siitä, että osalla potilaista implantit joudutaan uusimaan potilaskohtaisesti vaihtelevan ajan kuluttua.
han hänvisade till ett pressmeddelande från europeiska läkemedelsindustriföreningen (european federation of pharmaceutical industries and associations) enligt vilket 95 % av alla de läkemedel som who har klassat som nödvändiga inte längre är patentbelagda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
munuaisten vajaatoimintaa sairastavilla potilailla annos tulee titrata potilaskohtaisesti erikseen annettavilla lisinopriililla ja amlodipiinilla, jotta löydetään paras mahdollinen ylläpitoannos.
för att fastställa den optimala underhållsdosen för patienter med nedsatt njurfunktion bör patienterna titreras individuellt med de enskilda komponenterna lisinopril och amlodipin och deras njurfunktion noggrant kontrolleras.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
kaikille potilaille täytyy kahden vuoden kuluttua tehdä kliinisen tilan arviointi, ja hoitavan lääkärin tulee tehdä potilaskohtaisesti päätös hoidon jatkamisesta pitempään.
patienter skall utvärderas kliniskt efter två års behandling och längre tids behandling skall beslutas på individuell basis av den behandlande läkaren.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
zollinger- ellisonin oireyhtymän hoito annostelu tulisi sovittaa yksilöllisesti ja potilaskohtaisesti ja annostelua tulisi jatkaa erikoislääkärin valvonnassa niin kauan kuin on tarpeen.
läs bipacksedeln för de antibakteriella medlen för ytterligare information.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
effentora- annos tulee titrata potilaskohtaisesti “ tehokkaalle ” annostasolle, jolla kivunlievitys on riittävää ja haittavaikutukset mahdollisimman vähäiset.
effentora ska titreras individuellt till optimal dos dvs adekvat analgesi med så få biverkningar som möjligt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
2 arvioimista suositellaan tehtäväksi vähintään joka toinen vuosi neljän vuoden ajan rebif- hoidon aloittamisen jälkeen, ja päätös pidempiaikaisesta hoidosta tulisi sitten tehdä potilaskohtaisesti hoitavan lääkärin toimesta.
beslut om fortsatt behandling tas därefter individuellt för varje patient av behandlande läkare.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
päätökset, jotka koskevat diacomitin käyttöä nuoremmilla lapsilla, tulee tehdä potilaskohtaisesti: sitä saa antaa nuoremmille lapsille vain, jos smei- diagnoosi on varmistettu.
beslut om att ge diacomit till yngre barn ska fattas från patient till patient: det kan endast ges till yngre barn om diagnosen smei bekräftats.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
systeemilääketieteen lähestymistapoihin ja fysiologiseen mallintamiseen perustuvia tietokonesimulaatioon perustuvia terveydenhuollon järjestelmiä, joissa käytetään potilaskohtaisia tietoja, voidaan käyttää tautialttiuden, taudinkulun sekä lääkehoidon onnistumistodennäköisyyden arvioimisessa.
medicinsk utrustning som bygger på datorsimulering med patientspecifika data samt användning av systemmedicinska arbetssätt och fysiologisk modellering kan användas för att förutsäga mottaglighet för sjukdomar, sjukdomars utveckling och sannolikheten för framgångsrik medicinsk behandling.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: