Вы искали: considerado (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

considerado

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en portugais “açúcar não considerado ‘extraquota’ para exportação sem restituição.”

Английский

in portuguese “açúcar não considerado ‘extraquota’ para exportação sem restituição.”

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en espagnol “azúcar no considerado ‘al margen de cuota’ para la exportación sin restitución”

Английский

in spanish “azúcar no considerado ‘al margen de cuota’ para la exportación sin restitución”

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

el valor de una oficina no puede ser considerado como gasto elegible porque las aportaciones en especie no son elegibles como co-financiación por parte del solicitante.

Английский

the value of an office cannot be considered as eligible cost because contributions in kind are not eligible as co-financing from the applicant.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un asterisco (*) situado delante del título de un documento significa que ese documento ya no se publica; un asterisco situado después de un código de país significa que el documento considerado ya no se publica por ese país.

Английский

an asterisk before the title of a document indicates that the document in question is no longer published; an asterisk accompanying a country code indicates that the document is no longer published by the corresponding country or organization.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en relación a los expertos, coordinadores y expatriados de la red, estos serian considerados gastos de funcionamiento y no se enmarcarían en ningún de los dos tipos de actividades (especificas o de acompañamiento). los seminarios, los cursos de capacitación en europa y la publicación final para la sistematización del proceso, no son costes externos, si no que son actividades específicas o de acompañamiento.

Английский

regarding the experts, coordinators and expatriates of the network, these would be considered operating costs, and would not be belong to any of the two kinds of activities (specific or accompanying) the seminars, training sessions in europe and the final publication for the systematisation of the process are not external costs, but they are rather specific or accompanying activities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,476,943 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK