Вы искали: en quoi isabella est elle un personn... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en quoi isabella est elle un personnage ambigu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en quoi est-il un personnage important à commémorer ?

Английский

why is he an important figure to commemorate?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi est-elle différente?

Английский

what is the difference?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi est-elle si importante?

Английский

why important?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi l'eau est-elle précieuse ?

Английский

what makes water precious?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour quoi la condensation est-elle un exemple?

Английский

what is condensation an example of?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

®claryl: en quoi la photographie est-elle un art à part pour toi?

Английский

®claryl: what is it about photography that you enjoy so much?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la machine est-elle un bavr?

Английский

is the machine a pdp?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’école publique est-elle un

Английский

• development of skills and attitudes with respect to diversity

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’ imprudence est-elle un délit?

Английский

is being imprudent, however, a crime?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

la fatigue est-elle un problème répandu ?

Английский

is fatigue a big problem?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

est-elle un «gouvernement par le peuple»?

Английский

is it “government by the people”?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la surveillance du rendement est-elle un enjeu?

Английский

is performance monitoring an issue?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la directive sur le détachement est-elle un problème?

Английский

is the posting directive a problem?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la serbie est-elle un obstacle pour elle-même?

Английский

is serbia standing in its own way?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10. l'ial est-elle un programme de vérification?

Английский

10. is the loi an audit program?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’aggravation des écarts est-elle un résultat inévitable?

Английский

and, are widening differentials an unavoidable outcome?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• votre ville est-elle un modèle d'écologie?

Английский

• is your city a green role model?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

home / commentaries / l'amérique est-elle un empire ?

Английский

home / commentaries / is america an empire?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• pourquoi l’hépatite c est-elle un problème de santé?

Английский

• why is hepatitis c a health concern?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le détective –qui, suivant la tradition des protagonistes du genre, se présente comme un personnage ambigu, capable de flâner sur l'étroite frontière de la légalité en combinant cynisme et honnêteté-, accepte l'affaire, confiant car il semble simple, impressionné par l'énorme somme d'argent qui lui propose ellington et motivé pour délivrer d'un chantage le compositeur de son œuvre de jazz préférée, take the a train .

Английский

the detective – who, in the tradition of the genre's protagonists, appears as an ambiguous character able to stroll along the narrow margin of legality, combining cynicism and honesty – accepts the case, confident as to its apparent simplicity, impressed by the considerable sum of money offered by ellington and motivated by needing to free from blackmail the composer of his favourite jazz number take the a train .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,982,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK