Вы искали: endommagera (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

endommagera

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

tout choc endommagera les cellules.

Английский

any hit will damage the cells.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n'endommagera pas les cheveux.

Английский

will not damage hair.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci fera cahoter le véhicule et éventuellement l'endommagera

Английский

this will cause the vehicle to be jolted and possibly damaged

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette procédure n'endommagera pas vos appareils électroniques.

Английский

this procedure will not harm your electronic devices.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela endommagera les écosystèmes, particulièrement si leur exploitation est non durable.

Английский

this will deteriorate ecosystems, particularly if they are used unsustainably.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le contact direct avec l'eau endommagera la plupart des objets.

Английский

direct contact with water will damage most types of objects.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mauvaise utilisation de la science endommagera l’humanité sans contemplation.

Английский

misused science harms humanity without thinking.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1. porter des lunettes qui ne sont pas ajustées à votre vision endommagera vos yeux.

Английский

1. wearing glasses with the wrong prescription will hurt your eyes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une forte pulvérisation d’eau délogera les pucerons et en endommagera les pièces buccales.

Английский

douglas-fir.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

protéger l'espace de travail, car ce produit endommagera les surfaces laquées et peintes.

Английский

protect work area, as this product will damage lacquered and painted surfaces.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ces spectacles, elle interprète toujours des rôles de mère criarde, ce qui lui endommagera irrémédiablement la voix.

Английский

in these shows, blanche always played the hectoring mother, a role which resulted in permanent damage to her voice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le projet endommagera-t-il des choses jugées comme ayant une importance fondamentale?

Английский

will the project damage things they consider to be of fundamental importance?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

grâce à la grande qualité solide de la fabrication, même une chute dure sur scène ne l'endommagera pas.

Английский

due to the high-quality and solid workmanship, even a hard drop on the stage floor will not cause any harm.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le ruban de coton non blanchi est préférable au ruban autoadhésif, car il n'endommagera pas les documents en cas de contact.

Английский

unbleached cotton tape is preferable to self-adhesive tape as it will not damage materials if it comes in contact with them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une cannelure usée et rugueuse endommagera rapidement un câble neuf. À l’inspection de la poulie, il faut aussi vérifier les roulements.

Английский

a worn, corrugated sheave groove will quickly damage a new rope sheave inspection should also include the condition of bearings and shafts.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• nettoyez le masque facial avec un linge imbibé d'une solution germicide chimique qui n'endommagera pas le caoutchouc.

Английский

• clean face mask with a cloth dampened with a chemical germicidal solution that will not damage rubber

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’équipement utilisé aux points de cpe n’endommagera pas les films d’une vitesse inférieure à 800 asa/iso.

Английский

the equipment used at pbs checkpoints will not damage any film under 800 asa/iso.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de sorte que l'on peut ne pas craindre que l'augmentation de température endommagera les meubles, les fenêtres, les portes et un autre bien.

Английский

so it is possible not to be afraid of that rise in temperature will damage furniture, windows, doors and other property.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il peut même, dans des conditions extrêmes, exercer une pression tellement forte qu'elle endommagera l'armature de bois de l'embarcation.

Английский

under extreme conditions, the pressure may be enough to actually damage the wooden framework of the vessel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous tentez d'injecter en une fois une dose supérieure à 4 mg, le médicament sera éjecté de l'aiguille et perdu ou bien une pression excessive endommagera la cartouche qui pourra casser.

Английский

if you attempt to dose more than 4 mg at a time, the medicine will either be forced out of the needle and wasted or excess pressure will be placed upon the cartridge and it may crack.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,351,660 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK