Вы искали: grondent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

grondent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

partout ses tensions grondent.

Английский

everywhere its stresses rumble.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les nations grondent comme grondent les grandes eaux.

Английский

the nations shall rush like the rushing of many waters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dehors, les manifestations en faveur des sans-papiers grondent.

Английский

daily demonstrations for undocumented immigrants are roaring outside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui les affaires de cell-phone en afrique grondent.

Английский

today the cell-phone business in africa is booming.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’arrive en retard à la maison et mes parents me grondent.

Английский

i get home late and my parents ground me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne nous laissons pas ébranler par toutes les tempêtes qui grondent autour de nous.

Английский

let’s not be shaken by the storm around us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• les ours « jappent », grondent et font claquer leurs mâchoires;

Английский

• bears make a ‘woofing’ noise, growl and snap their jaws;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais certains parents grondent et admonestent leurs enfants avec leur propre colère et

Английский

but some parents scold and admonish their children out of their own anger and frustration.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les klingons ne vous parlent pas, ils vous éructent, vous crachent et vous grondent au visage.

Английский

they don't speak to you, they eructate and spit and growl at you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils grondent et saisissent leur proie pour l'emporter, personne ne peut la leur arracher.

Английский

29 their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

peut-elle indiquer de nouveaux horizons et survivre aux orages qui grondent en cette fin de siècle?

Английский

is it capable of pointing to new horizons and weathering the storms raging at the close of the century?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme d'habitude, les voitures klaxonnent, les motos pétaradent et les moteurs des camions grondent.

Английский

the column of cars moves forward, motorcycles putter along, heavy goods vehicles rumble their way through - just like always.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais en profondeur, dans les sociétés arabes, sous les fondations du palais impérial grondent les tensions qui préparent un nouveau séisme.

Английский

however, deep in the recesses of arab societies, beneath the foundations of imperial palaces, brewing tensions are preparing the ground for a new upheaval.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par conséquent je continue à me plaindre dans le vieil âge. c'est la raison pour laquelle les personnes âgées grondent les jeunes,

Английский

therefore i go on complaining in old age. that's the reason why old people scold youngsters, "useless fellow, why do you roam like that!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

si les chats grondent ou crachent ou même se donnent des petits coups de patte par la fente de la porte, n’intervenez pas et éloignez les bols pour un temps.

Английский

if the cats growl or hiss or even box a little through the slot under the door, do not intervene.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les menaces de guerre grondent toujours, mais nous vous le répétons à nouveau, la guerre ne sera pas autorisée, bien que certaines tentatives d’intimidation se poursuivront.

Английский

threats of war still rumble on, but we tell you once again it will not be allowed although some sabre rattling will go on.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les nations grondent comme grondent les grandes eaux... il les menace, et elles fuient au loin, chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, comme la poussière par un tourbillon.

Английский

the nations shall rush like the rushing of many waters: but god shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

oh! quelle rumeur de peuples nombreux! ils mugissent comme mugit la mer. quel tumulte de nations! elles grondent comme grondent les eaux puissantes.

Английский

woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque printemps, le vigneron craint les gelées qui pourraient dévaster les fragiles bourgeons, à peine éclos. l’été, il tremble quand grondent les orages pouvant apporter la grêle.

Английский

each spring, the wine-grower watches out for the frosts that could potentially devastate the fragile, barely opened buds. in summer-time, the rumble of thunderstorms and the hail they can bring is another cause for concern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

loin d'avoir disparu de la surface de la planète, ces menaces grondent toujours violemment à l'intérieur de l'europe comme au dehors, de manière encore plus crue, plus lancinante.

Английский

the latter were not "mere" cases of destroying property and lives, but rather were deliberately aimed at destroying a section of humanity or an internal component of a whole people.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,051,949 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK