Вы искали: manquees (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

des occasions manquees

Английский

lost opportunities

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces occasions ont été manquees.

Английский

this is why, personally.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

permettraient d'aborder ces problèmes et les opportunités manquees.

Английский

1.3 european union support railways is equally damaging and canincre ase the incidence of derailment causing damage to the rail, rolling stockand freight.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des occasions se sont présentées de contreattaquer les serbes, mais nous les avons manquees.

Английский

earlier moments for retaliation against serb aggression have been missed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais, si les possibilités exceptionnelles n'étaient pas saisies, elles seraient manquees.

Английский

however, if the tremendous opportunities were not taken, they would certainly be missed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je dois vous remercier d'avoir prêté une oreille aussi attentive à mes visites manquees.

Английский

thank you so much for the attention you paid to my failed visits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faut cependant pas permettre que les occasions manquees à reykjavik s'évanouissent sans laisser de traces.

Английский

the socialist group sets out these notions quite clearly and urges that we should not defer either to the soviet union or to the usa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il sera dans ce cas, avisé de ses erreurs et cette nouvelle évaluation ne portera que sur les étapes de vérification manquees.

Английский

in the yellow qualification practical examination, the candidate must not only achieve the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au cours des dernières années, on a assisté à de nombreuses fusions de grandes entreprises, et aussi à plusieurs opa manquees.

Английский

a wide variety of voluntary arrangements exist such as informal and formal manage ment line communications or meetings, employee reports or accounts and the use of consultative committees.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les quelques décisions nationales dont nous avons à nous plaindre sont autant d'occasions manquees de taire usage de cette procédure de concertation.

Английский

the few national decisions with which we can find fault are those in which the opportunity to use this consultative procedure has been missed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voilà ce que nous coûte, en termes d'occasions manquees, le gaspillage financier de notre politique agricole dans le cadre du budget.

Английский

we will therefore be opposing the amendments that call for additional finance from the member states for that process.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous avons tous connu, ne serait-ce que lorsque nous nous rendons aux séances parlementaires, le sentiment de frustration provoqué par les retards et les correspondances manquees.

Английский

that is a new and sensible way to address the question of community involvement in this very technical area.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la mesure où ces controverses reposent plutôt sur des opinions et des sentiments que sur des faits, le résultat en sera pour tous les intéressés des blocs préjudiciables et, le cas échéant, des occasions manquees.

Английский

where such controversies are based more on feelings and opinions rather than on facts, the worst that can happen is damaging obstructions for all those involved and possibly also missed opportunities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce genre de traitement, peu enclin à inciter qui que ce soit à revenir investir dans le pays, est probable­ment à l'origine de beaucoup d'oc­casions manquees.

Английский

now that sort of treatment is hardly likely to whet people's appetite to come and invest in a country. the result is a lost opportunity.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en premier lieu, je dirais que la voie de l'europe a toujours été jalonnée d'échecs et de crises, de retards et d'occasions manquees.

Английский

however—and this would be my third submission—we are forced to recognize that, despite the record of the last 25 years, europe's achievements and europe's institutions are frail and inadequate faced with the challenges of today and tomorrow.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

procede pour reduire le nombre de pages manquees lors d'une reselection de cellule par surveillance d'un canal de pagination pour une seconde station de base avant de terminer la reselection de cellule, appareil correspondant et instructions de stockage mediatique

Английский

method for reducing missed pages during cell reselection by monitoring a paging channel for a second base station prior to completing cell reselection, and corresponding apparatus and media storing instructions

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 3
Качество:

Французский

honorables senateurs, pendant la ´ ´ periode des questions du 1er mars, que j’ai manquee en raison ´ ´ ´ d’un rendez-vous chez le medecin, plusieurs senateurs ont adresse ´ des questions sur diffe rents sujets au leader adjoint du ´ ´ gouvernement en demandant qu’elles soient considerees comme des avis.

Английский

honourable senators, during senate question period on march 1, which i missed because of a health appointment, several honourable senators posed questions on a variety of subjects and directed them to the deputy leader of the government asking that these questions be taken as notice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,686,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK