Вы искали: ok pas de quoi on fera avec sa ok (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ok pas de quoi on fera avec sa ok

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

pas de quoi

Английский

by what

Последнее обновление: 2023-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on fera avec...

Английский

i'll have to do without...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pas de quoi !

Английский

no problem!

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"pas de quoi !"

Английский

'you bet!'

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

, faute de quoi on se retrouvera avec

Английский

. the result otherwise will be

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pas de quoi paniquer!

Английский

pas de quoi paniquer!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais bon, on fera avec !

Английский

mais bon, on fera avec !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pas de quoi s’inquiéter.

Английский

not to worry.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de quoi on fait les noeuds ?

Английский

of what loops are made?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de quoi qu'on y cause?

Английский

what do we talk about?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Ça montre qu'on ne sait pas de quoi on parle.

Английский

it indicates to me a lack of knowledge of the subject.

Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

personne ne sait de quoi on parle.

Английский

nobody knows what we are talking about.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au lieu de quoi on leur a tiré dessus.

Английский

were shot instead.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais de quoi on parle?? du bioplastique!

Английский

but what are we talking about ?? bioplastic!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

1. le texte original ne précise pas de quoi l’on parle.

Английский

1. le texte original ne précise pas de quoi l'on parle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

faute de quoi, on ne peut garantir la production.

Английский

production is not possible without this.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

autrement dit, on ne sait pas de quoi on a besoin, mais on en a besoin.

Английский

in other words, something is needed- but no one knows what this might be.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on voulait aussi montrer de quoi on était capables.

Английский

we also wanted to show that we could play.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ignore à propos de quoi on fait tout ce foin.

Английский

i don't know what the big deal is.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

donc, pour être clair, il faut savoir de quoi on parle.

Английский

so, before people say anything they should check their facts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,393,735 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK