Вы искали: savait etre belle (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

savait etre belle

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

etre belle, c'est surtout se sentir belle, bien dans sa peau, bien dans son corps. voici quelques petits tuyaux pour prendre soin de vous.

Английский

being beautiful is a state of mind, and how you feel in your body. so here are some tips and tricks to take good care of yourself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il nous dit que la journée avait été belle et nous lui répondîmes que la veille aussi il avait fait beau, puis nous prédîmes en choeur qu’il continuerait de faire beau le lendemain, et george ajouta que la moisson promettait d’etre belle.

Английский

he told us that it had been a fine day to-day, and we told him that it had been a fine day yesterday, and then we all told each other that we thought it would be a fine day to-morrow; and george said the crops seemed to be coming up nicely.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais hélas ! le passage relatant les desseins de wickham sur miss darcy se trouvait confirmé par la conversation qu’elle avait eue la veille avec le colonel fitzwilliam, et, finalement, darcy la renvoyait au témoignage de fitzwilliam lui-meme, qu’elle savait etre, plus que personne, au courant des affaires de son cousin et dont elle n’avait aucune raison de suspecter la bonne foi.

Английский

but, alas! the story which followed, of his designs on miss darcy, received some confirmation from what had passed between colonel fitzwilliam and herself only the morning before; and at last she was referred for the truth of every particular to colonel fitzwilliam himself--from whom she had previously received the information of his near concern in all his cousin's affairs, and whose character she had no reason to question.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,435,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK